venkov чешский
страна, деревня
Значение venkov значение
Что в чешском языке означает venkov?
venkov
Перевод venkov перевод
Как перевести с чешского venkov?
venkov чешский » русский
Синонимы venkov синонимы
Как по-другому сказать venkov по-чешски?
Склонение venkov склонение
Как склоняется venkov в чешском языке?
venkov · существительное
Единственное число venkov мужской род, неодушевлённый
Именительный kdo? co? venkov мужской род, неодушевлённый
Родительный koho? čeho? bez venkova
Дательный komu? čemu? k venkovu
Винительный koho? co? pro venkov
Звательный venkove!
Предложный o kom? o čem? o venkově
Творительный kým? čím? s venkovem
Множественное число venkovy мужской род, неодушевлённый
Именительный kdo? co? venkovy мужской род, неодушевлённый
Родительный koho? čeho? bez venkovů
Дательный komu? čemu? k venkovům
Винительный koho? co? pro venkovy
Звательный venkovy!
Предложный o kom? o čem? o venkovech
Творительный kým? čím? s venkovy
Примеры venkov примеры
Как в чешском употребляется venkov?
Субтитры из фильмов
Zítra odjíždíme na venkov.
Завтра отправиться загород.
Pojedeme k mojí rodině na venkov.
Мы поедем к моей семье за город.
Bůh stvořil venkov.
Деревню создал Бог.
Nemám rád venkov.
Я не люблю деревню.
Můj drahý, velmi pochybuji, že by má paní měla čas vás přijmout, chystá se odjet na venkov.
Дорогой мой, я сильно сомневаюсь, что у моей супруги найдется время вас принять; она готовится к отъезду в деревню.
Slyšela jsem, že se chystáte odjet na venkov.
Вы собираетесь поехать в деревню, я полагаю.
Teď s Phillipem jedeme na venkov.
Потом, мы с Филиппом собираемся в деревню.
Musím ji vzít s sebou na venkov.
Ты можешь расслабиться. Это я беру с собой в деревню.
Venkov nemám moc rád. Cvrčci mi jdou na nervy.
Не люблю деревню, меня сверчки раздражают.
Řekl mu, že posadil ženu do vlaku na venkov.
Торвальд сказал ему, что посадил свою жену на поезд. Понятно.
Odjíždějí přes léto na venkov.
Они едут в деревню.
Chtěl bych dva týdny volna a odjet na venkov za rodinou.
Мне нужно две недели отпуска, поехать к жене и сыну в деревню.
Co děláš kníže je nerozumné, propustil-li bys Ilju, a na venkov poslal.
Творишь ты, князь, неразумное, отпустил бы Илью, да селом пожаловал.
Helén venkov miluje.
Элен совсем другая. Она любит деревню.
Из журналистики
Čína by nadále měla rozsáhlý zaostalý venkov a s ohledem na příjmy na hlavu by se USA nevyrovnala až do doby někdy po roce 2075 (záleží na nástrojích srovnání).
У Китая по-прежнему останутся обширные провинциальные регионы, отстающие в развитии, и доход на душу населения будет меньше, чем в США, примерно до 2075 года (в зависимости от метода сравнения).
To však vyžaduje každoroční tvorbu osmi milionů nových pracovních míst, včetně pěti milionů míst pro zemědělce opouštějící venkov.
Но это требует создания 8 миллионов новых рабочих мест каждый год, включая 5 миллионов для фермеров, покидающих сельскую местность.
Holanďané, Němci a Dánové, kteří si nemohli koupit polské farmy a zmodernizovat je, budou na polský venkov přijíždět jako do disneylandu, do míst, kde lze dosud spatřit dávnou minulost.
И тогда, вместо того, чтобы покупать польские фермы и модернизировать их, голландцы, немцы и датчане, а также жители других стран будут посещать фермы как своего рода сельский Диснейлэнд, то место, где можно посмотреть как выглядело далекое прошлое.
Příkop mezi dlužnickými a věřitelskými zeměmi zůstane nastálo, přičemž Německo bude vévodit a periferie se promění v deprimovaný venkov.
Разделение на должников и кредиторов станет постоянным, при этом Германия будет доминировать, а периферия будет становиться подавленной глубинкой.