zasazovat чешский

оправлять, вставлять, вправлять

Перевод zasazovat перевод

Как перевести с чешского zasazovat?

zasazovat чешский » русский

оправлять вставлять вправлять

Синонимы zasazovat синонимы

Как по-другому сказать zasazovat по-чешски?

zasazovat чешский » чешский

vsazovat vykládat vpravovat pasovat dávat

Спряжение zasazovat спряжение

Как изменяется zasazovat в чешском языке?

zasazovat · глагол

Примеры zasazovat примеры

Как в чешском употребляется zasazovat?

Субтитры из фильмов

Bylo nám uloženo, zasazovat se prostředky mírové politiky bez ustání o to, aby základní práva všech lidí a národů, svaté právo na sebeurčení, napomáhala k vítězství.
Наша задача, используя все средства мирной политики, неустанно бороться за соблюдение основополагающего права всех народов - права на самоопределение.
Potřebuju být venku, v ulicích, zasazovat stromy a lámat lebky. Leslie Knopová.
Мне нужно быть там, на улицах, сажать деревья и разбивать черепа.
To, že v Brooklynu rostou stromy neznamená, že je musím hned zasazovat.
Нет. Я не должна сажать дерево просто потому, что оно растет в Бруклине.
Měli by se zasazovat o okamžité propuštění těchto žen, a ne proti tomu bojovat.
Она должна агитировать за немедленное освобождение этих женщин, а не бороться против него.
Můj názor je, že tahle tvoje mapa byla nakreslena Behaimovým stylem, Což by ji mohlo zasazovat přímo do Schwarzwaldu.
Я думаю, эта твоя карта была нарисована в стиле Бехайма, которые могли поставить её прямо в Шварцвальде.
Budeme se zasazovat o další škrty ve vládních výdajích. Co chtěla Kate?
Что хотела Кейт?
Zasazovat rány umíte i sama.
Ты и сама кого хочешь побьешь.
Pokud budu zvolen starostou, budu se nadále zasazovat o programy jako.
Однако если меня изберут мэром, я буду продвигать такие программы.

Из журналистики

Odrážejí rozumné investice, o něž se vláda hodlá zasazovat.
Они отражают ощутимое инвестирование, которое намеревается выполнять правительство.
Nejenže se budeme zasazovat o soustředěnou, jasnou a rychlou reakci na mezinárodní dění a krize, ale budeme také pokračovat v dynamickém rozvoji schopností a možností krizového řízení EU.
Мы не только должны стремиться обеспечить согласованную, четкую и быструю реакцию на международные события и кризисы, но мы также будем продолжать динамично развивать возможности Евросоюза в урегулировании кризисов.
Zároveň se musíme zasazovat o spravedlivé a rovné zacházení s uprchlíky a legálními přistěhovalci.
В то же время, мы должны способствовать справедливому и равному обращению с беженцами и иностранными гражданами, находящимися в стране на законном основании.
Fašismus lze přemoci, jedině pokud se ti, jež rozhořčuje, budou zasazovat o sociální spravedlnost s úsilím, které se vyrovná jejich pobouření.
Фашизм можно победить только в том случае, если те, кто им возмущен, будут твердо защищать социальную справедливость с силой, равной их негодованию.
Spoléhají přitom na základní sklon ekonomů věřit, že více informací je vždy lepší než méně, že jednotlivci dokážou sami dobře posoudit, co potřebují vědět, a že jsou s to své znalosti vyhodnocovat a zasazovat do širšího rámce.
Они надеятся на главную склонность экономистов полагать, что больше информации всегда лучше чем меньше, что отдельные люди являются хорошими судьями того, что им нужно знать, и что они способны оценить и увидеть в перспективе то, что они знают.
Indie jakožto demokratická země s rozsáhlou základnou ekonomických a právních odborníků by se měla zasazovat o rovnějsí zastoupení zemí ve WTO.
Как демократическая страна, имеющая значительный опыт в экономических и правовых вопросах, Индия должна бороться за лучшее положение в ВТО.

Возможно, вы искали...