überliefert немецкий

традиционный

Перевод überliefert перевод

Как перевести с немецкого überliefert?

überliefert немецкий » русский

традиционный

Синонимы überliefert синонимы

Как по-другому сказать überliefert по-немецки?

Примеры überliefert примеры

Как в немецком употребляется überliefert?

Субтитры из фильмов

Ohne Kinder, an die man ihn überliefert, stirbt der Talmud mit den Alten.
Без детей, которым мы передаем свою мудрость, талмуд умрет вместе со стариками.
Spirituelle Inbesitznahme ist in der klingonischen Geschichte überliefert.
Духовные явления подобного рода зафиксированы в клингонской истории.
Die Legenden, die über Generationen überliefert werden,...helfen uns, den Grund für unsere Tränen der Trauer und der Freude zu verstehen.
Легенды, прочодящие из поколения в поколение помогали нам понять причину нашич слез радости и слез печали.
Na ja, ich sage nur, so ist es überliefert.
Санты не существует. Да, знаю.
Eine geheime Liste, die von Generation zu Generation überliefert wird.
В списке, который передается и хранится в секрете из поколения в поколение.
Einige Wahrheiten überdauern die Zeitalter nicht, doch die Legende von dem Kind mit den blauen Augen wird ewig überliefert, und in alle 4 Himmelsrichtungen der Großen Weißen Berge geflüstert werden.
Многие из них забываются. Но легенда о голубоглазой девочке многие века будет передаваться потомками тех кто жил у подножия великих белых гор.
Zu biblischen Zeiten wurde das Schicksal in Form von Gesetzestafeln und brennenden Büschen überliefert.
В библейские времена судьба являлась нам в виде каменных плит или пылающих кустов.
Die großartige Flucht aus der Milchkanne, von Houdini selbst an mich überliefert.
Великое Исчезновение из Канистры, секрет которого мне открыл сам Гуддини.
Persönlich überliefert von Burt Kimball, ich fühle mich geschmeichelt.
Принесенные лично Бертом Кимбэллом.
Nun, zu Ehren meines letzten Tages in diesem Hamsterrad, habe ich ein kleines Geschenk für Sie. Dieser Satz Werkzeuge wurde überliefert, von Betreuer zu Betreuer, seit Anbeginn der Geschichte.
Этот барный инвентарь передавался от бухгалтера к бухгалтеру еще на заре времен.
Von euch ist nur Gutes überliefert.
О вас у нас много информации.
Wir brauchten einen Ort, um alles zu verstecken. Das was uns überliefert wurde.
Нам нужно было место, чтобы спрятать все что было нам передано.
Es sind warnende Geschichten, überliefert, um Wesenkinder vor dem Schlimmsten der Schlimmen zu warnen.
Это предостерегающие сказки, передающиеся детям-Существам, предупреждающие их о худших из худших.
Sie wurde mündlich überliefert.
Все традиции передавались УСТНО.

Из журналистики

Wir müssen die Freiheit haben, die Existenz Gottes zu bestreiten und die Lehren Jesu, Mohammeds oder Buddhas, so wie sie in von Millionen von Menschen als heilig angesehenen Texten überliefert sind, zu kritisieren.
Мы должны иметь свободу отрицать существование бога и критиковать учения Иисуса, Моисея, Мохаммеда или Будды, как они преподносятся нам в текстах, которые многие люди считают священными.

Возможно, вы искали...