förmlich немецкий

формальный, церемонный

Значение förmlich значение

Что в немецком языке означает förmlich?

förmlich

amtlich, der offiziell korrekten Form entsprechend Ich musste an dem Schriftsatz noch förmliche Änderungen vornehmen. Die förmliche Anrede lautet Exzellenz. die (äußere) Form des Auftretens betreffend, sich genau an die Regeln und die Etikette haltend Er war, was das betrifft, sehr förmlich. adverbieller Gebrauch: geradezu Man konnte es förmlich spüren, dass da etwas im Gange war. Das Haus ist förmlich ideal für eine große Familie.

Перевод förmlich перевод

Как перевести с немецкого förmlich?

Синонимы förmlich синонимы

Как по-другому сказать förmlich по-немецки?

Примеры förmlich примеры

Как в немецком употребляется förmlich?

Простые фразы

Sei nur nicht so förmlich, Tom!
Только не будь таким официальным, Том!

Субтитры из фильмов

Riecht förmlich nach Zaster.
Сразу видно, ты при монетах.
Das ist zu förmlich.
Пожалуйста, это чересчур формально.
Das ist allerdings gar nicht förmlich, nicht wahr, Tito?
Должна сказать, в этом нет ничего особо формального, правда, Тито?
Ich kann sie förmlich sehen. Weißhaarig, mit Spitzenhäubchen.
Я вот вижу, как наяву: седые волосы, покрытое морщинами измождённое лицо.
Aber dann muss sie ja förmlich.
Тогда она, видимо, очень, очень.
Du bist wirklich sehr förmlich.
Ты очень формален, должна сказать.
Er schreit förmlich nach dir.
Полковник? Орет как резаный. В глазах крови - хоть ведрами продавай.
Mr Berman, wir wurden noch nicht förmlich vorgestellt, aber ich bin Mag Wildwood aus Wildwood, Arkansas.
Мистер Бергман, мы с вами не представлены, но я Мэг Вайлдвуд, из Вайлдвуда, Арканзас.
Die Biber kämpfen förmlich darum, in die Fallen zu schwimmen.
И никто не стоит над душой. А индейцы очень радушны.
Nicht so förmlich.
Лейтенант, у нас неотложные дела.
Ich rieche schon förmlich Wasser und Brot!
На хлебе и воде хоть немножко похудею.
Sie müssen sich immer förmlich, anständig, ehrlich und korrekt verhalten.
Всегда вынужден быть таким формальным, таким порядочным, честным и правильным.
Hier erstickt man förmlich und ertrinkt im Schweiß.
Надо закрыть решетки, а то нас затопит но больно уж душно здесь.
Am Haupteingang ist dasselbe Theater, wir werden förmlich belagert.
Это все табличка у входа. Благодаря ей нас осаждают.

Из журналистики

Die Errungenschaften Südkoreas, Taiwans, Singapurs und Hongkongs grenzen förmlich Tür an Tür mit den Katastrophen von Nordkorea, Laos, Kambodscha und Burma.
Достижения Южной Кореи, Тайваня, Сингапура и Гонконга, фактически, соседствуют с неудачами Северной Кореи, Лаоса, Камбоджи и Бирмы.
Im 19. Jahrhundert sowie in der Zwischenkriegszeit und in den Jahren der Depression des 20. Jahrhunderts hagelte es förmlich Fälle von Zahlungsunfähigkeit.
В 19-ом веке, а также в межвоенные годы и годы депрессии 20-го столетия международные дефолты были распространенным явлением.
Sie versuchte dann, dem örtlichen Staatsanwalt, der den Kapitän förmlich verhaftet hatte, die Schuld zuzuschieben.
Правительство Кана затем попыталось переложить обвинение на местного прокурора, который формально арестовал капитана.
Ohne Zweifel war die fortschreitende Integration in der Vergangenheit sehr viel erfolgreicher. Da wurde sie von Frankreich (unter Mitterand) und Deutschland (unter Kohl) gegen den britischen Widerstand förmlich erzwungen.
Без сомнения, в прошлом, Франция (при президенте Миттеране) и Германия (при Канцлере Коле) совместно и регулярно настаивали бы на вопросе о более тесной интеграции, несмотря на сопротивление Великобритании.
Wenn amerikanische Regierungsvertreter darüber sprechen, sieht man förmlich wie ihnen das Blut in den Adern kocht.
У американских должностных лиц буквально закипает кровь, когда заходит речь об этом телеканале.

Возможно, вы искали...