klassisch немецкий

классический, класси́ческий

Значение klassisch значение

Что в немецком языке означает klassisch?

klassisch

Geschichte die antike Klassik betreffend Die klassische Philosophie ist die Grundlage der weiteren Entwicklung. Musik, Dichtkunst stilistische Merkmale der Klassik habend Die klassische Literatur wird von vielen immer noch geschätzt. vollendet, zeitlos geformt Der Mantel hat ein klassisches Muster. herkömmlich, traditionell, als Vorbild geltend in typischer Ausprägung, Form Das ist ein klassischer Fall von Betrug.

Перевод klassisch перевод

Как перевести с немецкого klassisch?

Синонимы klassisch синонимы

Как по-другому сказать klassisch по-немецки?

Примеры klassisch примеры

Как в немецком употребляется klassisch?

Субтитры из фильмов

Es soll klassisch sein.
Что-то тут не так.
Jeder Diebstahl ist anders und einzigartig, klassisch im Konzept.
Каждое его ограбление отличается от другого и уникально, классика в своем роде.
Einfach und klassisch ist immer das Beste.
Первый этаж уже закончен.
Die typische Verbrechervisage, geradezu klassisch!
Узнаю это грубое лицо дегенерата. Хватит!
Die meisten Kunden sind klassisch.
Наши клиенты предпочитают классику.
Ganz klassisch.
Как положено.
Ist das klassisch?
Это классика.
Klassisch. - Das ist es, was er wollte.
Палуба 9, занять боевые посты.
Das ist ein Köder. Klassisch.
Это для отвода глаз.
Ist mein Haus nicht klassisch?
Правда, мой дом классичный?
Klassisch!
Классично!
Sieht sie nicht klassisch aus?
Правда, она классичная?
Ich will Ambiente und klassisch guten Geschmack.
С обстановкой и классическим, вечным хорошим вкусом.
Klassisch für physische Komödie.
Классический элемент комедии положений.

Из журналистики

Heute ist die Stimmung wesentlich trostloser und Bezüge auf die Jahre 1929 und 1931 beginnen sichtbar zu werden, auch wenn einige Regierungen sich weiterhin so verhalten als sei die Krise eher klassisch als außergewöhnlich.
Сегодняшнее настроение является намного более пессимистичным, с изобилием ссылок на 1929 и 1931 года, даже если некоторые правительства продолжают действовать так, как если бы кризис являлся скорее классическим случаем, чем исключением.
Die Briten waren indes immer die klassisch widerwilligen Mitglieder. Ständig spät dran und stets widerstrebend im Sog der Vorkämpfer mitgezogen, warteten sie selten mit alternativen Vorschlägen auf.
Британцы, тем временем, всегда были классическими сопротивленцами - всегда опаздывали, всегда с нежеланием тащились в фарватере у тех, кто шел впереди, и очень редко предлагали что-либо альтернативное.
In anderen Gemeinden und Regionen setzte sich die Befürwortung autoritärer Parteien und die Ablehnung klassisch-liberaler Prinzipien unter liberalen wie nicht-liberalen Regimen fort.
В других миниципалитетах и регионах, большинство продолжает поддерживать авторитарные партии и отказывается от классических либеральных принципов и при либеральном режиме, и при ограниченной демократии.
Davutoglu begann ganz klassisch mit der Erklärung, dass die geopolitische Situation der Türkei immer die Außenpolitik des Landes diktieren würde.
Давутоглу начал обыденно, заявив, что геополитическая ситуация в Турции всегда будет диктовать внешнюю политику страны.

Возможно, вы искали...