überkommen немецкий

реликтовый, найти

Значение überkommen значение

Что в немецком языке означает überkommen?

überkommen

von Gefühlen ergriffen werden Es überkamen uns schaurige Gefühle. als Erbe erhalten, (ver)erben, überliefern Diese Liegenschaft war von den Eltern überkommen.

überkommen

Seemannssprache, von Meerwasser an Deck spülen, spritzen landsch. an einem Ziel oder Reiseziel ankommen Dativ, landsch. mit einem Besitz herausrücken Dativ, landsch. mit einer Information herausrücken

Перевод überkommen перевод

Как перевести с немецкого überkommen?

überkommen немецкий » русский

реликтовый найти

Синонимы überkommen синонимы

Как по-другому сказать überkommen по-немецки?

Примеры überkommen примеры

Как в немецком употребляется überkommen?

Субтитры из фильмов

Mich scheint eine Vorahnung zu überkommen.
Меня мучает плохое предчувствие. Предчувствия?
Es kann euch jeden Moment überkommen.
Они могут проявиться в любой момент.
Diese Gedanken überkommen uns alle von Zeit zu Zeit.
Мы все когда-то этого хотим.
Selbst während der Messe, wenn unsere Gebete rein sein sollten, überkommen lüsterne Visionen meine unglückliche Seele, und meine Gedanken verweilen bei Unkeuschheit. statt im Gebet.
Даже в церкви у святой мессы, когда помыслы должны быть чисты, жаркие видения этих ласк так терзали мою несчастную душу, что она стремилась к распутству, а не к молитве. Иногда движения тела выдавали мои грешные мысли.
Vielleicht hat den Mörder plötzlich Panik oder Reue überkommen, aber nach meiner Erfahrung ist das ungewöhnlich.
Полагаю, что убийцу внезапно охватила паника или угрызения совести. Хотя это не характерно для преступников.
Ich weiß nicht, was mich überkommen hat.
Не знаю, что на меня нашло.
Dieses Gefühl dürfte wohl alle College-Sportler überkommen, wenn. man sie beschuldigt, bestechlich zu sein.
Оба факта говорят об опасении. Любой спортсмен в колледже чувствовал бы подобное, если б его обвинили во взяточничестве.
Obwohl es mich schüttelt dran zu denken, was mich überkommen hat.
Хорошо, освободите.
Es hat mich einfach überkommen.
Меня это просто поразило.
Sie müssen diese Gefühle erkennen, wenn sie Sie überkommen.
Распознавайте свои эмоции. Иначе вам придётся вернуться в Балтимор.
Wenn mich zum Beispiel, einige Triebe überkommen, und mich dazu bringen, nicht klar zu denken und Dinge tue, die mir sehr, sehr peinlich sind.
Но не значит умалчивать о том, что что-то берет верх надо мной, и заставляет поступать необдуманно, и делать вещи которых я стыжусь, ужасно стыжусь.
Es. hat mich eben überkommen.
Всё нормально. Просто. Я так неожиданно подумала об жтом.
Vielleicht hat dich die Sentimentalität überkommen.
Может, сентиментальность взяла верх?
Deine Gefühle überkommen dich bei einer Fusion.
Не важно. Ты при слиянии с эмоциями справиться не можешь.

Возможно, вы искали...