агнец русский

Перевод Агнец по-немецки

Как перевести на немецкий Агнец?

агнец русский » немецкий

Lamm Schäflein Schäfchen Lammfleisch Bokkie

Агнец русский » немецкий

Agnus Dei

Примеры Агнец по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий Агнец?

Субтитры из фильмов

И когда Агнец снял седьмую печать, воцарилось безмолвие на небе по всему миру, примерно на полчаса.
Und als das Lamm das siebente Siegel aufbrach. wurde es im Himmel ganz still. Diese Stille dauerte etwa eine halbe Stunde lang.
Агнец Божий, берущий на себя все грехи мира, смилуйся над нами.
Lamm Gottes. - Du nimmst hinweg die Sünde der Welt: Erbarme Dich unser.
Агнец Божий, берущий на себя все грехи мира, даруй нам мир.
Lamm Gottes, Du nimmst hinweg die Sünde der Welt: Gib uns Deinen Frieden.
Агнец Божий, берущий на себя все грехи мира.
Seht das Lamm Gottes, das hinwegnimmt die Sünde der Welt.
Вы мой жертвенный агнец, мистер Торнтон.
Sie sind mein Sündenbock, Herr Thornton.
Я хочу предстать перед очами Господа безгрешным, как агнец.
Aber ich denke an mein Seelenheil und tue es nicht.
Чье дитя? Чей агнец Божий?
Wessen Kind ist das?
Это делает один его знакомый из полиции Далласа. Когда он готов, выводят Ли Харви Освальда. Он идет как агнец на заклание.
Er will es Jackie Kennedy ersparen, vor Gericht auszusagen, einer seiner Männer bei der Polizei führt ihn in eine Tiefgarage.
Дохлый теленок, дохлый агнец, дохлый хряк.
Ganz viel totes Lamm, tote Kuh, totes Schwein.
Вот она, жертвенный агнец, который очистил деревню.
Eins allein für Alle. Ein Tod, den noch niemand geschaut hat.
Перед нами агнец на заклание.
Als führte man Lämmer zu ihren Schlächtern.
Коули уверен, что ты агнец, что ты под контролем, но я думаю иначе.
Cawley hält Sie für harmlos. Aber ich weiß es besser.
Смирный, аки агнец.
Sanft wie ein Lamm.
Агнец Божий?
Das Lamm Gottes?

Возможно, вы искали...