анархия русский

Перевод анархия по-немецки

Как перевести на немецкий анархия?

анархия русский » немецкий

Anarchie Gesetzlosigkeit Chaos Unordnung Durcheinander -en

Примеры анархия по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий анархия?

Простые фразы

Экономическая анархия капиталистического общества в том виде, в каком она существует сегодня, является, по моему мнению, подлинным источником зла.
Die wirtschaftliche Anarchie der kapitalistischen Gesellschaft, wie sie heute existiert, ist nach meiner Meinung das schlimmste Übel.
В стране царят хаос и анархия.
Im Lande herrschen Chaos und Anarchie.

Субтитры из фильмов

Режим и дисциплина - плюс традиций груз, иначе - катастрофа, тревога, анархия.
Von Recht, Gesetz und Tradition lebt die Nation Denn ohne sie.: Unordnung, Chaos, Anarchie!
Мне не нужна анархия!
Ich will keine Anarchie!
Я хочу, чтобы прекратилась анархия на стройке.
Ich will, dass der Anarchismus auf der Baustelle aufhört.
Анархия.
Anarchie.
Анархия, коррупция, разделение и недовольство.
Anarchie, Korruption.
Мы в километре от Анархия Роуд. Он появится перед вами в любой момент.
Wir sind eine halbe Meile von der Energy Road weg, wir müssten ihn gleich sehen.
Это будет анархия.
Das wäre Anarchie.
Когда анархия зла правила миром, злые силы приходили сюда приносить жертвы.
Als böse Mächte herrschten, kamen die Bösen hierher, um zu opfern.
И тогда снова начинается анархия.
Sonst ist man wieder bei Anarchie.
Правительства падут, анархия будет править!
Das Ende naht. Regierungen werden Anarchien weichen.
Ты знаешь, что же это? Это анархия.
Das ist Anarchie.
Анархия пожрать готова мир, Прилив кровавый беды предвещает.
Anarchie wird auf die WeIt losgelassen. Die blutige FIut bricht Ios.
В конце концов события вышли из под контроля, и теперь у нас анархия.
Schliesslich geriet alles ausser Kontrolle. Jetzt herrscht Anarchie.
Да здравствует анархия!
Es lebe die Anarchie!

Из журналистики

По мере того, как экстремизм и анархия в Палестине становятся всё более очевидными, позиция Израиля может принести ему международное уважение и улучшит перспективы развития мирных отношений с арабским миром и с Западом.
Nachdem der Extremismus und die Anarchie der Palästinenser deutlicher zu Tage treten, könnte die Haltung Israels international mehr Zustimmung finden und die Aussichten auf bessere Beziehungen mit der arabischen Welt und dem Westen begünstigen.
То же происходит и с экономическим руководством: анархия будет иметь разрушительные последствия.
Ebenso ist es mit wirtschaftlicher Steuerung: Anarchie wäre verheerend.
Самая неотложная проблема, стоящая перед новым правительством, это буйное беззаконие и анархия во всем палестинском обществе.
Die vordringlichste Herausforderung für die neue Regierung ist die weit verbreitete Gesetzlosigkeit und Anarchie in der gesamten palästinensischen Gesellschaft.
Существуют три возможных варианта: анархия, подобная той, что позволила Осаме бен Ладену процветать в Афганистане, гражданские войны вроде тех, что опустошили Алжир и Судан, или же новые авторитарные режимы, подобные режиму Саддама.
Dazu gibt es drei düstere Prognosen: Eine Anarchie nach dem Muster Afghanistans, die den Aufstieg Osama bin Ladens ermöglichte, Bürgerkriege in der Art wie sie in Algerien und dem Sudan wüteten oder ein neuer Autoritarismus im Stile Saddams.

Возможно, вы искали...