бараний русский

Перевод бараний по-немецки

Как перевести на немецкий бараний?

бараний русский » немецкий

Schaf- Hammel- Hammel

Примеры бараний по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий бараний?

Субтитры из фильмов

Например, в Иордании, я видел, как на завтрак ели бараний жир с двумя ложками меда. Ну и ну.
In Jordanien z.B. Sah ich, wie jemand zum Frühstück Hammelfett mit Honig aß.
Все будет хорошо, Ник, если ты скажешь правду и сохранишь благоразумие. Только поменьше хамства, а то они тебя в бараний рог скрутят, парень.
Wenn du einfach die Wahrheit sagst, hast du nichts zu befürchten.
Зто ритуальный бараний рог, в который дули еврейские священники.
Das feierliche Widderhorn, das von jüdischen Priestern gespielt wird.
Он мученик или хренов шашлык бараний?
Ist er ein Märtyrer oder ist er ein verdammt Jalfrezi?
Где я найду бараний рог в этой дыре?
Wo soll ich in Dearborn ein Widderhorn auftreiben?
Бараний рог.
Widderhorn.
Бараний, не свиной, побольше крови.
Schaf, kein Schwein, blutig.
Постоянно крутил это в голове, аж мозги закипели, я себя в бараний рог согнул, но решил, что ты должен знать.
Ich habe mir das wieder und wieder durch den Kopf gehen lassen, Ich habe mich selbst in eine Brezel verdreht, aber ich muss es jetzt loswerden.
Вот 6 кобр, рулон шёлка и бараний рог.
Hier sind sechs Kobras, ein Ballen Seide und ein Widderhorn.
Я согну тебя в бараний рог, и буду делать с тобой всё, что заблагорассудится.
Ich habe dich längst gebrochen! Und du bleibst gebrochen.
Когда она меня увидит, она свернется в бараний рог.
Wenn sie mich sieht, verschlägt es ihr die Sprache.
Чёрт, Холли, даже их грёбаные актрисы-танцовщицы кого угодно в бараний рог скрутят.
Scheiße, Holly, ich meine, sogar die blöden Stripperinnen dort haben Muckis.
Бараний шашлык и большую шаверму с острым соусом.
Lammspieße und einen großen Döner, extra Chilli.
Не знаю, что бы ещё могло расплавить бараний рог.
Ich kenne nichts anderes, was ein Widderhorn zum schmelzen bringen kann.

Возможно, вы искали...