бараний русский
Примеры бараний по-португальски в примерах
Как перевести на португальский бараний?
Субтитры из фильмов
Только поменьше хамства, а то они тебя в бараний рог скрутят, парень.
Se falares demais, lixam-te.
Я этот тест в бараний рог скручу.
Vou dominar aquilo tudo.
Зто ритуальный бараний рог, в который дули еврейские священники.
A trompa de carneiro que, nas cerimónias, os sacerdotes dos hebreus faziam soar.
Он мученик или хренов шашлык бараний?
É um mártir ou a merda de um jalfrezi?
Если потребуется, я эту дверь в бараний рог согну.
Podemos dar-lhe uns pontapés, se for preciso.
Мне нужно три фунта. Бараний, не свиной, побольше крови.
De carneiro, sem porco, em sangue.
Постоянно крутил это в голове, аж мозги закипели, я себя в бараний рог согнул, но решил, что ты должен знать.
Dei voltas e voltas à cabeça, torci-me todo tipo um nó de pretzel, mas vou dizer-to de caras.
Вот 6 кобр, рулон шёлка и бараний рог.
Tens aqui seis cobras, um rolo de seda, e uma corneta de pele de carneiro.
Он мог свернуть любого в бараний рог.
Aquele homem conseguia mesmo colocar pressão sobre ti.
Я согну тебя в бараний рог, и буду делать с тобой всё, что заблагорассудится.
Mas vou quebrar-te. E permanecerá quebrada, para sentar, rastejar quando eu o desejar.
Когда она меня увидит, она свернется в бараний рог.
Quando ela me vir, vai ficar intimidada para caraças.
Чёрт, Холли, даже их грёбаные актрисы-танцовщицы кого угодно в бараний рог скрутят.
Merda, Holly, quero dizer, até mesmo as showgirls podem rasgar a lista telefônica pela metade.
Бараний шашлык и большую шаверму с острым соусом.
Shish de borrego. Doner grande, extra chili.
Не знаю, что бы ещё могло расплавить бараний рог.
Não conheço mais nada que consiga derreter um chifre de carneiro.