бледно русский

Перевод бледно по-немецки

Как перевести на немецкий бледно?

бледно русский » немецкий

bleich blass

Примеры бледно по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий бледно?

Субтитры из фильмов

Слишком бледно. Слишком грузно.
Zu hell.
Вы как-то бледно выглядите.
Du siehst so. Ich weiß nicht. Du siehst.
Блондин, глаза - бледно-голубые.
Blond, hellblaue Augen.
В вашем присутствии мы бледно выглядим.
Sie lassen uns ganz schön alt aussehen.
Мы с нашей неповоротливостью выглядим бледно.
Unser Budget sieht dagegen blass aus.
Твое понятие о свободе так же бледно, как твоя кожа.
Ihr Sinn für Freiheit ist so blass wie Ihre Haut.
Так душно и бледно часы отмеряют свой ход. Я вспоминаю старые времена и плачу.
Ganz erstickend und bleich, wenn die Stunde schlägt, erinnere ich mich der einstigen Tage und ich weine.
Подтвердить клятвы верности. Ты будешь подружкой невесты, и абсолютно вся одетая в бледно-лиловое.
Du bist eine der Brautjungfern, und alles wird lavendelfarben sein.
Бледно-жёлтыми.
Hellgelb.
А знаешь бледно-синий цвет светового меча Люка Скайвокера?
Kennst du das fahle Blau von Luke Skywalkers Lichtschwert?
На следующий день, в котором один бледно- врач сказал мне, У меня есть неизгладимое рак почти все человечество был разрушен, и я выжил.
An ein und demselben Tag, als ich von einem sehr blassen Arzt darüber informiert wurde, dass ich Krebs im Endstadium habe, wurde ein Großteil der Menschheit ausgelöscht, und ich habe überlebt.
И, со временем, он стал бледно-серого цвета, ветеринары так и не смогли его вылечить.
Also, bekam sie im Laufe der Zeit eine krankhafte, gräulich-weiße Farbe. und es gibt nichts, was der Tierarzt dagegen tun kann.
И вдруг его налитые кровью глазные яблоки выкатились на бледно-зелёную кожу щёк!
Während ich ihn noch betrachtete, begann sein blutunterlaufener Augapfel die graugrüne Haut hinabzurollen.
Бледно-розовая кофточка.
Blass, pinke Bluse.

Из журналистики

Он сделал это в 1990 году. Земля на зернистом изображении имеет вид бледно-голубой точки.
Das tat sie im Jahre 1990; die Erde erscheint auf dem grobkörnigen Bild als ein blassblauer Punkt.

Возможно, вы искали...