во | ор | воз | вот

вор русский

Перевод вор по-немецки

Как перевести на немецкий вор?

Примеры вор по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий вор?

Простые фразы

Вор смешался с толпой.
Der Dieb mischte sich unter die Menschenmenge.
Вор бежал быстро.
Der Dieb rannte schnell.
Как вор ухитрился избежать своей поимки?
Wie hat es der Dieb geschafft, nicht geschnappt zu werden?
Вор оделся как пожилая женщина.
Der Dieb verkleidete sich als alte Frau.
Вор у вора шапку украл.
Ein Esel schimpft den anderen Langohr.
Я не вор.
Ich bin kein Dieb.
Сон - это крупнейший вор. Он крадет полжизни.
Schlaf ist der größte Dieb, er raubt das halbe Leben.
Лжец и вор живут под одной крышей.
Der Lügner und der Dieb wohnen unter einem Dach.
Вор проник в дом через окно прачечной.
Der Dieb drang durch ein Waschküchenfenster ins Haus ein.
Возможно, вор?
Ein Dieb vielleicht?
Том признался, что он вор.
Tom hat zugegeben, ein Dieb zu sein.
Том признался, что он вор.
Tom hat zugegeben, dass er ein Dieb war.
Вор сбежал через окно.
Der Dieb entkam durchs Fenster.

Субтитры из фильмов

Богач, бедняк, попрошайка, вор.
Reicher Mann, armer Mann, Bettler. -Dieb.
Ещё я преступник и гостиничный вор.
Ich bin ein Verbrecher. Ich bin ein Hoteldieb.
Гостиничный вор.
Hoteldieb.
Вы же вор.
Baron, Sie sind ein Dieb!
Вы вор.
Ein Hoteldieb!
Это тебе, вор.
Da hast du sie. Du Dieb, du!
Говорят, он вор.
Er soll ein Dieb sein.
Пусть он вор.
Und wenn er ein Dieb gewesen ist?
Он вор.
Wieso nicht?
Просто дорожный вор.
Ein Straßenräuber.
Вы как тот вор, который не жалеет, что украл но жалеет потому, что не хочет идти в тюрьму.
Wie ein Dieb, der nicht bereut, dass er stahl sondern, dass er ins Gefängnis muss.
Сейчас я точно знаю, что ты вор.
Doch nur, weil du ein Dieb bist.
Этот человек не вор.
Dieser Mann ist kein Dieb.
Этот привлекательный маленький бродяга бескорыстно вернул его и его обвинили, что он вор.
Ihre Tante verlor die Brieftasche. Dieses verlorene Schaf brachte sie selbstlos zurück und wird als Dieb beschuldigt.