всемирно русский

Перевод всемирно по-немецки

Как перевести на немецкий всемирно?

всемирно русский » немецкий

umfassend

Примеры всемирно по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий всемирно?

Простые фразы

Он всемирно знаменит.
Er ist weltweit berühmt.
В нашем городке есть две всемирно известные бумажные фабрики.
In unserem Ort gibt es zwei Papierfabriken von Weltruf.
Том - всемирно известный дирижёр.
Tom ist ein weltberühmter Dirigent.
В детстве Том мечтал стать всемирно известным писателем.
Als Kind träumte Tom davon, ein weltberühmter Schriftsteller zu werden.
Том - всемирно известный писатель.
Tom ist ein weltbekannter Schriftsteller.

Субтитры из фильмов

Всемирно известный.
Eine große Weltberümtheit.
Он был всемирно известным.
Er war weltberühmt.
Сегодня вечером, Лос-Анджелес присоединился к городам, которые всемирно известны как подвергшиеся международному терроризму.
Heute abend ist Los Angeles jener traurigen weltweiten Bruderschaft von Städten beigetreten deren einzige Beitrittsvoraussetzung ist, die Qualen des internationalen Terrorismus zu erleiden.
Гости Новой Игры Динг Дэнг Донг. остановились во всемирно известном отеле Плаза. самом красивом отеле Нью-Йорка.
Die Gäste der Show Celebrity Ding Dang Dong wohnen im Plaza Hotel: Dem aufregendsten Hotelerlebnis von New York.
Участники игры Динг Дэнг Донг. остановились во всемирно известном отеле Плаза. самом лучшем отеле Нью-Йорка.
Die Gäste unserer Show Celebrity Ding Dang Dong wohnen im Plaza Hotel: Dem aufregendsten Hotelerlebnis von New York.
И вот-вот станем всемирно известными и богатыми.
Und im Nu sind wir auch weltmännisch und reich.
Я всемирно известный клаустрофоб.
Ich bin berühmter Klaustrophobiker.
Мы собрались здесь сегодня, чтобы проводить в последний путь всемирно известного композитора.
Wir haben uns hier versammelt, um den Menschen zu ehern und den Komponisten, der als einer der Größten gilt.
Дамы и господа! Поприветствуем всемирно известную актрису и поющую звезду.
Ladies und Gentlemen, und jetzt der international bekannte Gesangsstar, Pia Zadora.
Войди так, будто ты всемирно известный победитель.
Du marschierst mit dem Gefühl, der Stärkste zu sein.
Израиль Шмехт, кузен моей жены, всемирно известный еврейский писатель.
Israel Schmecht, der Cousin meiner Frau. Ein jiddischer Schriftsteller von Weltgeltung.
Выросший в Эванстоне, штат Иллинойс, Малкович с детства интересовался театром и в молодости стал одним из основателей всемирно известной чикагской труппы Степные волки.
In Evanston, Illinois aufgewachsen, interessierte sich Malkovich für die. Darstellungkunst, war bereits jung Gründungsmitglied. von Chicagos weltbekannter Steppenwolf Theatergruppe.
Доктор Фетванович всемирно известный лучший специалист паранормального акушерства.
Sehr erfreut, Doktor.
Это всемирно известная труппа Блинникова.
Es ist das Blinnikov World Ballet.

Из журналистики

ЛОНДОН - Я встретил Новый год в Сиднее, любуясь зрелищем салюта, приветствовавшего 2009 год над всемирно известным мостом.
LONDON - Ich verbrachte Silvester in Sydney und sah mir das Feuerwerk über der weltberühmten Hafenbrücke an, mit dem das neue Jahr begrüßt wurde.
Так всемирно признанный редактор Уилли Лем был замещен человеком из Китая по имени Ванг Сянгвей.
So wurde der international anerkannte Redakteur Willy Lam durch den Festlandchinesen Wang Xiangwei ersetzt.
Страна стала домом всемирно известных марок и лидером в освоении Интернета и информационных технологий.
Weltbekannte Marken sind in Südkorea beheimatet und bei der Übernahme von Internet- und Informationstechnologie ist es zum Vorreiter geworden.
Так что, для большинства изнасилованных шведских женщин приюты переполнены, горячие линии не действуют, а полиция намерено смотри в другую сторону, если только она не занята преследованием всемирно известного подозреваемого.
Für die meisten vergewaltigten schwedischen Frauen sind also die Frauenhäuser voll, die Notrufnummern außer Betrieb, und die Polizei sieht selektiv weg - wenn sie nicht gerade damit beschäftigt ist, einen weltweit bekannten Verdächtigen zu jagen.
Эти фирмы всемирно известны, и зачастую они являются объектами коммерческих интересов зарубежных конкурентов или крупных интернациональных инвесторов, таких как Пьяджио или Стефанель.
Diese Firmen kennt man auf der ganzen Welt und nur allzu oft stellen sie Objekte des Kaufinteresses seitens ausländischer Konkurrenten oder grosser internationaler Investoren, wie Piaggio und Stefanel, dar.

Возможно, вы искали...