всесторонний русский

Перевод всесторонний по-немецки

Как перевести на немецкий всесторонний?

всесторонний русский » немецкий

allseitig gründlich vielseitig ausführlich

Примеры всесторонний по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий всесторонний?

Субтитры из фильмов

Я - больше всесторонний шоумен, а не просто односторонне одарённый человек.
Ich bin eher ein Allround-Entertainer, als nur eine Person mit einer Fähigkeit.
Я провела более всесторонний анализ и тест показал, что в организме Моны 2 вида стрихнина, каждый со своей молекулярной структурой.
Nun, ich habe eine umfassendere Analyse des Strychnin durchgeführt und der Test hat gezeigt, dass Mona zwei Arten von Strychnin in ihrem Kreislauf hatte, jede mit einer leicht veränderten Molekularstruktur.

Из журналистики

БРЮССЕЛЬ. Пока Греция приступает к использованию пакета спасательных мер на 45 миллиардов долларов с Международным валютным фондом и Европейским Союзом, становится ясно, что нужен гораздо более всесторонний подход.
BRÜSSEL - Da Griechenland nun das 45 Milliarden Euro schwere Rettungspaket des Internationalen Währungsfonds und der Europäischen Union in Anspruch nimmt, ist klar, dass ein neuer, viel umfassenderer Ansatz nötig ist.
Более того, это подразумевает, что кризис находится под полным европейским контролем и что европейские власти детально разработали всесторонний план, который разрешит все финансовые и структурные проблемы Греции.
Außerdem wird damit implizit vermittelt, dass Europa diese Krise völlig unter Kontrolle hat und die europäischen Behörden einen umfassenden Plan zur Lösung der griechischen Haushalts- und Strukturprobleme ausgearbeitet haben.
Иностранные банки никогда не могли надеяться на столь всесторонний охват, не имея местного партнера.
Ausländische Banken könnten ohne einen Partner vor Ort niemals darauf hoffen, eine derart flächendeckende Präsenz zu erreichen.
Но авторы отчета Еврокомиссии считают, что необходимо расширить сферу полномочий созданных администраций, совершенствовать всесторонний подход к защите потребителей, а также ограничить влияние национальных органов.
Die Verfasser des Berichts glauben jedoch, dass eine Notwendigkeit besteht, die derzeitigen Mandate zu erweitern, ein umfassendes Konzept für den Verbraucherschutz zu entwickeln und den Einfluss nationaler Behörden weiter zu verringern.
Такая комиссия обеспечила бы систему оберегающего правосудия, позволяя вынести более всесторонний приговор, как только будет создана институционная возможность для достижения этого.
Eine derartige Kommission könnte wenigstens ein gewisses Grundausmaß an Rechtsstaatlichkeit gewährleisten, bis die institutionellen Voraussetzungen für ein umfassenderes Urteil geschaffen sind.
Пока США настаивали на том, что они согласятся на всесторонний диалог с Ираном только в том случае, если Иран приостановит работы по обогащению урана.
Die USA beharren darauf, einem umfassenden Dialog nur dann zuzustimmen, wenn der Iran die Urananreicherung aussetzt.

Возможно, вы искали...