всесторонний русский

Перевод всесторонний по-французски

Как перевести на французский всесторонний?

всесторонний русский » французский

multiforme divers holistique holiste général

Примеры всесторонний по-французски в примерах

Как перевести на французский всесторонний?

Субтитры из фильмов

Ага, список довольно-таки всесторонний.
Oui, c'est assez détaillé.
Я провела более всесторонний анализ и тест показал, что в организме Моны 2 вида стрихнина, каждый со своей молекулярной структурой.
Eh bien, j'ai fait une analyse plus complète de la strychnine et le test a révélé que Mona avait deux types de strychnine dans son système, chacun avec une structure moléculaire légèrement différente.

Из журналистики

Ближний Восток может положить конец своему состоянию постоянного кризиса только в том случае, если будет заложен всесторонний фундамент для мира.
Le Moyen-Orient peut mettre un terme à cet état de crise permanente à la condition unique qu'elle jette les bases d'une paix élargie.
Более того, это подразумевает, что кризис находится под полным европейским контролем и что европейские власти детально разработали всесторонний план, который разрешит все финансовые и структурные проблемы Греции.
Cela implique de surcroît que la crise est totalement sous contrôle européen et que les autorités européennes ont mis au point un plan complet qui résoudra tous les problèmes structurels et budgétaires de la Grèce.
Иностранные банки никогда не могли надеяться на столь всесторонний охват, не имея местного партнера.
Les banques étrangères ne peuvent espérer mettre en place une telle couverture sans un partenaire local.
Но авторы отчета Еврокомиссии считают, что необходимо расширить сферу полномочий созданных администраций, совершенствовать всесторонний подход к защите потребителей, а также ограничить влияние национальных органов.
Mais les auteurs du rapport estiment qu'il est nécessaire d'élargir les mandats actuels, de développer une approche globale de protection des consommateurs et de réduire davantage l'influence des autorités nationales.
Такая комиссия обеспечила бы систему оберегающего правосудия, позволяя вынести более всесторонний приговор, как только будет создана институционная возможность для достижения этого.
Cette commission pourrait prendre des mesures conservatoires, de manière à rendre une meilleure justice le moment venu.
Пока США настаивали на том, что они согласятся на всесторонний диалог с Ираном только в том случае, если Иран приостановит работы по обогащению урана.
Les États-Unis insistent sur le fait qu'ils n'accepteront un dialogue global que si l'Iran suspend d'abord ses activités d'enrichissement.

Возможно, вы искали...