вытрезвитель русский

Перевод вытрезвитель по-немецки

Как перевести на немецкий вытрезвитель?

вытрезвитель русский » немецкий

Ausnüchterungsanstalt

Примеры вытрезвитель по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий вытрезвитель?

Субтитры из фильмов

Думаю, что в вытрезвитель я попаду позже тебя.
Ich denke ich habe etwas weniger als du getrunken.
А, мне нужно идти, меня отправляют в вытрезвитель!
Tschüss, ich werde ernüchtert. Ich liebe dich.
Мы ничего не могли сделать, кроме как отвезти её в скорую, посадить его в машину, отвезти в центр, бросить его в вытрезвитель.
Wir konnten nichts anderes tun, als sie den Sanitätern übergeben,. ihn ins Auto bringen, zur Wache fahren und in die Ausnüchterungszelle stecken.
Когда я работал в полиции Балтимора, после каждого выпускного спускаешься в вытрезвитель, а там сотни блюющих выпускников.
Als ich noch bei der Polizei in Baltimore war, konnte man nach jeder Abschlussfeier, unten in den Ausnüchterungszellen, hunderte Abgänger finden, die sich auskotzten.
Отведите ее вниз, в вытрезвитель.
Bringt sie einfach die Treppen runter zur Ausnüchterungszelle.
Они прикроют тебя, когда надо, например, если ты проиграешься или угодишь в вытрезвитель.
Sie decken dich, wenn du in Schwierigkeiten steckst. Wenn du spielsüchtig bist, z.B., oder mal einen ungeplanten Zwischenstopp in der Ausnüchterungszelle machen musst.
Мы можем посадить вас в вытрезвитель.
Wir können Sie ausnüchtern.
Я не посажу его в вытрезвитель.
Ich werfe ihn nicht in eine Ausnüchterungszelle.
Это будет выглядеть, как ограбление, и, если ты начнешь говорить о о Гриммах и о. ключах, они просто бросят тебя в вытрезвитель.
Nein. Es wird aussehen wie ein Raubüberfall, und wenn du anfängst, über Grimms und. Schlüssel zu reden, wird man dich nur in die Ausnüchterungszelle werfen.
И это был скорее вытрезвитель, чем тюрьма.
Und es war mehr ein betrunkener Knast als ein Gefängnis.
Он никогда не попадет в чертов вытрезвитель.
DEKE: Aufsuchen einer Prostituierten?
Её представители предупредили, что она периодически попадала в вытрезвитель.
Ihre Vertreter haben uns informiert, dass sie wegen Alkoholsucht ständig in Behandlung war.
А теперь убирайся, пока в вытрезвитель не бросила.
Jetzt Abmarsch, sonst stecke ich Sie zum Ausnüchtern in eine Zelle.
Вытрезвитель - это дорого.
Entzug ist teuer.

Возможно, вы искали...