вытрезвитель русский

Перевод вытрезвитель по-английски

Как перевести на английский вытрезвитель?

вытрезвитель русский » английский

sobering-up station detoxification centre

Примеры вытрезвитель по-английски в примерах

Как перевести на английский вытрезвитель?

Субтитры из фильмов

Не к югу тебе нужно, а в вытрезвитель.
You don't need south you need a detoxification c! enter.
Да ты и во время работы не вкалываешь! У тебя ж в голове одно только: взятки с жильцов брать,.напиться и в вытрезвитель.
All you can think of - is get a tip from the tenant and get stoned.
Билла в вытрезвитель замели.
Bill was picked up for being drunk.
Вытрезвитель.
Disintoxication clinic.
Вытрезвитель?
Disintoxication clinic?
Да, вытрезвитель.
That's it. You got it.
А ты его в вытрезвитель сдай, или опохмелиться не давай - пусть помучается.
You'd better take it to a sobering-up station, or better don't give it a chance to kill the hangover. Let it suffer.
Его бы в вытрезвитель.
This guy should be in a detox center.
В вытрезвитель его!
Put him in the drunk tank.
Думаю, что в вытрезвитель я попаду позже тебя.
I THINK I'M A LITTLE BEHIND YOU IN THE ALCOHOL DEPARTMENT.
А, мне нужно идти, меня отправляют в вытрезвитель!
Yes? I need to hang up, they will sober me up!
В вытрезвитель его!
To the drunk tank!
Мы ничего не могли сделать, кроме как отвезти её в скорую, посадить его в машину, отвезти в центр, бросить его в вытрезвитель.
Nothing we could do but pass her to the EMT's, put him a car drive him downtown, throw him in a drunk tank.
Вы отправляетесь в вытрезвитель, сэр.
You're going to the drunk tank, sir.

Возможно, вы искали...