гена русский

Примеры гена по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий гена?

Субтитры из фильмов

Возможно, у вас даже нет этого гена.
Sie tragen vielleicht nicht mal das Gen.
Гена. Гигиена - это кое-что что я не думаю что вы имеете.
Hygiene, das ist was, was dir fehlt!
Ну.наверное, лесбиянки считают, что так бывает из-за наличия хромосомы или какого-нибудь гена.
Ich denke, dass lesbische Frauen meinen, es läge an. einem Chromosom oder Gen.
Была совершена простая процедура деактивации ответственного за вызревание гена.
Es ist nicht schwer, das dafür verantwortliche Gen auszuschalten.
Ни у кого из них нет гена. Даже Ра не может заставить его работать.
Keiner hat das Gen. Selbst Ra könnte es nicht.
Он единственный в той команде, у кого нет гена.
Er ist der Einzige im Team, der das Gen nicht hat.
Тогда мы увидим, носителем какого гена вы являетесь.
Dann werden wir sehen welche Veränderung Sie haben.
Но у нее нет гена, чтобы управлять им.
Aber sie besaß nicht das Gen, das Schiff zu fliegen.
Вот, четыре простых гена решают все вопросы.
Das ist es, diese vier einfachen Gene beantworten alles.
Сбой в работе одного такого гена в процессе развития организма может привести к трагическому исходу.
Kommt es während der Entwicklung zu einem Problem in einem dieser Gene, so kann dies ein Lebewesen in eine Katastrophe verwandeln.
Мы подготовили эксперимент, который позволит нам увидеть местоположение гена.
Wir haben das so entworfen, damit wir feststellen können, wo sich das Gen befindet.
Исследуя человеческий геном, он наткнулся на мутацию гена, который синтезирует белок миозин, отвечающий за создание мышечного волокна.
Beim Scannen des menschlichen Genoms fand er eine Mutation in einem Gen, das Myosin erzeugt, das Protein, das Muskelfasern aufbaut.
Я спрашиваю только потому, что мой брат Леон и его жена ждут ребенка, и оказалось, что Леон носитель гена болезни Тея-Сакса.
Ich frage nur, weil die Frau meines Cousins Leon schwanger war. als sie erfuhren, dass er Träger des Tay-Sachs-Gens ist.
Да, только евреи носители это гена.
Nur Juden sind Träger des Gens. Ok.

Из журналистики

С открытием генетической перекомбинации в вирусах, которые быстро распространяются, воспроизводя бактерии, стало возможным измерить мутацию в потомстве гораздо более скурпулезно и, таким образом, разобрать тонкую структуру гена.
Mit der Entdeckung der genetischen Rekombination in Viren, die schnell reproduzierende Bakterien durchdringen, wurde es möglich, die Veränderung an Abkömmlingen viel genauer zu messen und so die feine Struktur eines Gens zu zerlegen.
Египетские исследователи показали, что путем передачи одного гена из ячменя с пшеницей, растения могут переносить пониженный полив в течение более длительного периода времени.
Ägyptische Forscher haben gezeigt, dass durch die Verschiebung eines einzigen Gens von der Gerste in den Weizen die Pflanzen für längere Zeit mit weniger Wasser auskommen.
И ее жесткий контроль над использованием ее патентов препятствует разработкам других компаний в сфере лучших и более точных тестов на наличие этого гена.
Und seine enge Kontrolle der Nutzung seiner Patente behindert die Entwicklung besserer und präziserer Tests auf die fraglichen Gene durch andere.
Активация онкогенов может произойти в результате мутации (изменений в структуре гена) или увеличения генов (производстве большого количества копий гена).
Onkogene können durch Mutation (Veränderung der Genstruktur) oder Amplifikation (Erhöhung der Genkopienzahl) aktiviert werden.
Активация онкогенов может произойти в результате мутации (изменений в структуре гена) или увеличения генов (производстве большого количества копий гена).
Onkogene können durch Mutation (Veränderung der Genstruktur) oder Amplifikation (Erhöhung der Genkopienzahl) aktiviert werden.

Возможно, вы искали...