гигант русский

Перевод гигант по-немецки

Как перевести на немецкий гигант?

гигант русский » немецкий

Riese Gigant Koloss Gewaltiges

Гигант русский » немецкий

Giganten

Примеры гигант по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий гигант?

Простые фразы

Европа - экономический гигант, но по-прежнему политический карлик.
Der wirtschaftliche Riese Europa ist noch immer ein politischer Zwerg.

Субтитры из фильмов

Было решено отправить в полет второй межпланетный гигант.
Die Entscheidung wurde getroffen, einen zweiten interplanetaren Riesen in Flug zu schicken.
Он готов противостоять ему, пока гигант не запросит пощады.
Sie müssen zugeben, Mr. Starbuck, er hat es dem Sturm mächtig gezeigt. Stand Angesicht zu Angesicht mit ihm,...bis der Rabauke klein beigeben musste. Ay.
Стой, иначе, - я утяну вниз вас обоих. - Гигант, мы все можем быть арестованы!
Damit sie uns alle drei schnappen?
Гигант в мире финансов.
Ein wahrer Finanzriese.
Гигант?
Ein Riese?
Я секс-гигант, знаешь?
Ich bin sehr sexy.
Я в курсе. - Я гигант просто.
Ich bin ein Mann, der sehr sexy.
Нечто поистине поразительное происходит здесь и я действительно верю что этот чёрный гигант контролирует всё.
Etwas sehr seltsames passiert da drauBen, und ich glaube wirklich, der schwarze Gigant kontrolliert das.
Не гигант, но он неплох.
Er ist halt keine Weltspitze. Ich meine, er ist okay.
СПЕНКО стоит над миром как гигант, с бочкой сырой нефти в каждой руке.
Ich bin im Ölgeschäft!
Он не гигант.
Da ist nicht viel.
Натуральный финансовый гигант.
Ich auch. - Nein.
Что случилось, гигант?
Was ist passiert, mein Großer?
Гигант?
Mein Großer?

Из журналистики

Точно так же, российский газовый гигант Газпром смог бы увеличить цену платы для своих европейских клиентов, только нарушив существующие контракты.
Ebenso könnte der russische Gasriese Gazprom die Preise für europäische Verbraucher nur durch den Bruch bestehender Verträge erhöhen.
Лауреат Нобелевской премии за этот год, Эдмунд Фельпс, - гигант в своей области.
Der Preisträger des diesjährigen Nobelpreises für Ökonomie, Edmund Phelps, ist eine Koryphäe auf seinem Gebiet.
Газпром - газовый гигант, принадлежащий российский государству, - покупает этот газ по относительно низким ценам, а затем распределяет его по России или перепродает в другие европейские страны.
Gazprom, Russlands staatlicher Gasgigant, kauft Gas zu relativ niedrigen Preisen und verteilt es dann in Russland oder verkauft es anderswo in Europa mit Gewinn.
В действительности Россия скорее уязвимая нефтедобывающая страна, нежели современный экономический гигант.
Tatsächlich ist Russland eher ein fragiler, Öl produzierender Staat als eine sich modernisierende wirtschaftliche Großmacht.
Некоторые компании, такие как нефтяной гигант Юкос, даже назначили независимых директоров из-за границы.
Einige Unternehmen, wie zum Beispiel der Erdölgigant Yukos, berufen sogar unabhängige Direktoren aus dem Ausland.
Экономический гигант, который на протяжении десятилетий уверенно обеспечивал главную стабильность в мировой экономике, кажется, с трудом справляется с этим.
Die treibende Wirtschaftsmacht, die der Weltwirtschaft jahrzehntelang selbstbewusst hegemoniale Stabilität gebracht hat, scheint sich damit nun schwerzutun.

Возможно, вы искали...