гладкий русский

Перевод гладкий по-немецки

Как перевести на немецкий гладкий?

гладкий русский » немецкий

glatt eben schlicht geläufig aerodynamisch

Примеры гладкий по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий гладкий?

Субтитры из фильмов

Шелковый, гладкий.
Seidig, weich.
Мне бы правильно разбежаться, а он ещё и гладкий потом правильно подкрутить кистью.
Wenn ich nur das mit dem Schwungholen - besser hinkriegen würde und. - Ganz einfach.
Какой был красивый, гладкий.
Er war schön, wohlgenährt.
Принесите бутылку текилы и я расскажу вам план, гладкий, как задница младенца.
Bringen Sie mir eine Flasche Tequila und ich gebe Ihnen einen Plan, der so glatt wie ein Babyhintern ist.
Расскажите о плане,а уж я сам буду судить о том, какой он гладкий.
Sie erzählen mir den Plan und ich entscheide, wie glatt er ist.
Да, такой гладкий.
Ja, so schön glatt.
Он полностью гладкий.
Sie ist völlig glatt.
Камень был гладкий, как галька из священной реки?
War der Stein glatt, wie ein Stein aus dem heiligen Fluss?
Гладкий маневр, Экс-Лакс.
Das ging ja glatt, Abführzäpfchen.
Он гладкий и милый, как кинозвезда.
Er ist glatt und hübsch, genau wie eine Filmschauspielerin.
Гладкий, как задница андроида.
Glatt wie ein Androidenpopo. - Wie bitte?
Гладкий эндоплазматический ретикулум принимает участие в синтезе липидов.
Das glatte endoplasmatische Reticulum ist zuständig für die Produktion von Fettmolekülen.
А вот и асфальт, гладкий и тёплый как попка младенца, отличная будет дорога.
Mehr AsphaIt, Jungs! Wir bauen eine gute Straße.
Такой гладкий и какая мощь.
So schlank, und doch so leistungsstark.

Из журналистики

Вне зоны евро - в Соединенном Королевстве, Швеции и Дании - с аплодисментами встретили впечатляюще гладкий дебют банкнот и монет евро.
Außerhalb der Euroländer - in Großbritannien, Schweden und Dänemark, wurde die bemerkenswert reibungslose Einführung der Euronoten und Münzen mit Applaus begrüßt.

Возможно, вы искали...