длительность русский

Перевод длительность по-немецки

Как перевести на немецкий длительность?

длительность русский » немецкий

Dauer Zeit Länge

Примеры длительность по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий длительность?

Субтитры из фильмов

Здесь указаны месяцы, названия судов, длительность плавания, а также киты.
Hier sind die Monate verzeichnet,...und hier. welche Schiffe sich wo wie lange aufhielten. Die Wale, die sie gesichtet haben, ihre GröBe und Farbe,...ihre Anzahl, ihre Richtung.
В шахтах присутствует опасный газ, который воздействует на работающих там троглитов, но длительность воздействия ограничена.
In den Minen gibt es ein gefährliches Gas, das die Entwicklung der Troglyten beeinträchtigt, die ihm ausgesetzt sind.
В конце концов, длительность жизни выросла.
Irgendwann erhöhte sich die Lebenserwartung.
Ошеломляющая любовь к жизни развила наши восстановительные способности и нашу потрясающую длительность жизни.
Diese überwältigende Liebe zum Leben hat zu unserer Regenerationsfähigkeit und Langlebigkeit geführt.
Длительность.
Weiter.
Длительность.
Weiter. Gestern.
Тогда нам нужно подсчитать точное время, место и длительность включения.
Wenn ja, müssen wir Zeitpunkt, Ort und Dauer der Zündung ausrechnen.
Длительность операции две минуты.
Gesamter Zeitaufwand: Zwei Minuten.
Длительность не самое главное.
Es geht nicht allein darum, wie lange man kann.
Пациент Джо Лурия, дистальные и проксимальные спазмы рук, длительность 4 секунды.
Patient Joe Luria, distale und proximale Armkontrakturen, vier Sekunden.
Ну, не знаю, Пап. Да и вообще, что это за 15-ти минутная длительность?
Schön, dass der Abspann auf DVD langsamer abläuft als im Fernsehen.
Длительность речи будет около девяти минут.
Ich habe sie auf knapp neun Minuten angelegt.
Всё здесь. Я даже могу вам сказать длительность разговора.
Ich kann Ihnen sogar die Zeiten geben.
Находишь себя и своё новостное агенство, резюмируешь сегмент, длительность, статус и гостей с другой стороны.
Sag, wer du bist und von welcher Nachrichten- agentur du kommst, fass das Segment zusammen. Die Länge, ob es live ist oder nicht, und wen wir von der anderen Seite haben.

Из журналистики

Есть и другая сторона этой истории, которую неудобно упоминать: повышение температуры уменьшит длительность холодных времен года, которые убивают значительно больше, чем жаркие периоды.
Die andere Seite der Medaille erwähnt er bequemerweise nicht: dass steigende Temperaturen die Anzahl der Kältewellen verringern werden, die für sehr viel mehr Todesfälle verantwortlich sind.
По всей видимости, в реальности длительность рабочей недели большей части занятых близка к 39 часам.
Die tatsächliche Arbeitswoche der meisten Arbeitnehmer dürfte eher 39 Stunden betragen.
Эта революция также продлевает длительность жизни: сейчас ожидается, что один из двух новорожденных в Швейцарии проживет более 100 лет.
Zugleich verlängert die technologische Revolution unsere Lebensdauer: Jedes zweite heute geborene Baby wird voraussichtlich über 100 Jahre alt werden.

Возможно, вы искали...