доска русский

Перевод доска по-немецки

Как перевести на немецкий доска?

доска русский » немецкий

Tafel Brett bild Whiteboard Wandbrett Verzeichnis Tabelle Regalfach Bordbrett Bohle Ablagebrett

Примеры доска по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий доска?

Простые фразы

Эта доска не чёрная, а зелёная.
Diese Tafel ist nicht schwarz, sondern grün.

Субтитры из фильмов

Доска - шесть футов.
Eine Kiste Konserven.
Доска прогнила.
Das Holz ist morsch.
Ложки, нож, разделочная доска и чашки.
Oh. - Sie hat das also geplant.
Деревенские девчонки Даже не знают, что такое школьная доска!
Stallgänse! Sie wissen nicht, was eine Wandtafel ist.
И знаешь, казалось что волны, я и доска - одно целое.
Die Wellen und mein Brett vermisse ich am meisten.
Центральная доска у вас?
Haben Sie das Mittelteil des Greco bekommen?
Скажите парням, что мне нужна моя доска!
Ich will mein Brett!
У тебя есть доска?
Du kennst dich aus?
Конечно, я в твоем возрасте была плоская как доска.
Ich in deinem Alter war ich flach wie ein Brett.
Это доска для личных сообщений.
Das ist für Nachrichten.
Он считал, что шахматная доска, сражения и комбинации на ней - это зеркало жизни во всей её полноте.
Er glaubte, dass sich das Leben in den Mustern und Konflikten auf dem Spielbrett widerspiegelt.
Я замечаю некоторое отсутствие ясности в твоём мышлении, словно ум твой занят решением вопросов иных, чем предлагает шахматная доска, стоящая перед тобой.
Ich habe eine gewisse Vagheit in deinem Denken beobachtet, als wärst du mit anderen Dingen beschäftigt, anderen als den Vorgängen auf dem Brett vor dir.
У него доска с гвоздем!
Er hat ein Brett mit einem nagel!
Это доска с гвоздем нас победила но люди на этом не остановятся.
Das Brett mit dem nagel hat uns besiegt. aber Menschen werden nicht aufhören.

Из журналистики

Это доска, где Европа действует как союз, а другие страны, как, например, Япония и Китай, играют значительную роль.
Hier agiert Europa als Union und andere Länder wie Japan und China spielen eine bedeutende Rolle.
Шахматная доска, теннисный корт, футбольное поле: в их пределах мы чувствуем себя свободными, потому что здесь мы сами устанавливаем правила и не подчиняемся железным законам внешнего мира.
Das Schachbrett, der Tennisplatz, das Fußballfeld: Innerhalb ihrer Grenzen fühlen wir uns frei, weil wir es sind, die hier die Regeln aufstellen und nicht den ehernen Gesetzen der Welt um uns herum unterworfen sind.
Для сегодняшнего арабского мира шахматная доска могла бы послужить лучшей метафорой - удаление даже пешки неизбежно меняет отношения между всеми другими частями.
Eine bessere Metapher für die heutige arabische Welt wäre vielleicht ein Schachbrett, auf dem sich durch die Entfernung einer noch so unbedeutenden Figur das Verhältnis zwischen allen anderen Figuren ändert.

Возможно, вы искали...