замочить русский

Перевод замочить по-немецки

Как перевести на немецкий замочить?

замочить русский » немецкий

naß machen einweichen eintauchen nass machen durchnässen befeuchten anfeuchten

Примеры замочить по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий замочить?

Субтитры из фильмов

А я-то думал, он их замочить собрался.
Ich dachte, wir wollten sie abmurksen.
Нужно замочить его.
Legen wir ihn um.
Может скажешь, где деньги. или мне замочить сначала твоего братана, а потом тебя?
Willst du mir das Geld geben, oder soll ich erst deinen Bruder töten, bevor ich dich umbringe?
Я бы не прочь загасить Зазу, а потом замочить пидора.
Ich möchte Joey Zasa auch gerne aus dem Weg räumen.
Ты что, хочешь замочить свою жену, чтобы не расстроить дядюшку?
Du tötest deine Frau, um nicht deinen Onkel zu enttäuschen!
Здесь везде эти чертовы снайперы которые только и мечтают, как бы замочить офицера.
Hier sind überall verdammte Heckenschützen, die gern einen Offizier umlegen.
В смысле, бедный уёбок даже не взглянул в нашу сторону. Говорю тебе, он собирался его замочить а потом, думаю, и меня за компанию.
Dabei hatte das arme Schwein Nicht mal geblinzelt!
Тебя надо замочить.
Ich sollte dich gleich umbringen.
Даже не знаю, которой тебя замочить.
Ich weiß gar nicht, mit welcher ich dich umbringen soll.
Мы едем в Вегас. чтобы замочить героинового барона по имени Дикарь Генри.
Dass wir nach Las Vegas fahren, - Vegas. - Um einen Heroinhändler namens Schnee-Henry umzulegen.
Очередь желающих замочить гада растянулась по всей стране.
Sie haben von hier bis Canarsie angestanden, um ihn umzulegen.
И теперь мы обязаны замочить этого гребаного ниггера.
Also drehen wir diesem Nigger das Gas ab.
Мне кажется, мы должны его замочить, для надежности.
Wir sollten ihn abräumen. Sicherheitshalber. Für Mr. Vargo.
Тебя хотят замочить, Пес-призрак.
Die werden dich umlegen, Ghost Dog.

Возможно, вы искали...