заточить русский

Перевод заточить по-немецки

Как перевести на немецкий заточить?

заточить русский » немецкий

einsperren schärfen

Примеры заточить по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий заточить?

Субтитры из фильмов

А потом, он мог заточить его в эту маску.
Dann wurde er vielleicht in diese Maske gebannt.
Друзья, нам пора заточить свое оружие - в последний раз.
Komm, alter Kamerad, lass uns zum letzten Mal unsere Klingen wetzen.
Советую поднять маскировку. После этого нам стоит заточить оружие.
Wir sollten uns tarnen, und wir sollten auch unsere Klingen schärfen.
Кто согласился бы добровольно заточить себя в стазис-камере. возможно, на годы. лишь ради того, чтобы охранять покинутую станцию?
Warum sollte sich jemand freiwillig in einer Stasis-Röhre einsperren, vielleicht für Jahre, nur um eine verlassene Station zu bewachen?
Ты хочешь опять заточить меня.
Du glaubst, du kannst mich noch mal verfluchen.
Тем не менее, они хотят заточить меня в бетонное здание. и ты сможешь оскорблять меня только в дни приемов.
Sonst werd ich verknackt, und Sie können mich nur an Besuchstagen beleidigen.
Заточить несчастного за то, что он позволил себе чуток виски?
Ab in den Knast für einen Whiskey?
Но готов поспорить, он может заточить целую партию орехового печенья за раз.
Aber ich wette mit Ihnen, dass er trotzdem noch einen Berg Kekse verputzen kann.
И каковы шансы у моих людей, если я даже не могу заточить стрелу, не говоря уже о стрельбе?
Und was für eine Chance haben meine Männer, wenn ich nicht mal einen Pfeil schärfen kann,. geschweige denn einen abfeuern?
Можете заточить их?
Können Sie die schärfen?
И за это. Бог приказал Михаилу заточить меня в ад.
Und dafür. hat Gott Michael beauftragt, mich in die Hölle zu schicken.
Мне нужно заточить инструмент.
Es muss geschärft werden. Siehst du?
Нужно поострее заточить. Понял.
Dieser hier braucht eine schärfere Spitze.
Перед тем, как нанести удар, мы были вынуждены заточить себя в Янтарь.
Bevor wir zuschlagen konnten, mussten wir uns in Bernstein einschließen.

Возможно, вы искали...