издательство русский

Перевод издательство по-немецки

Как перевести на немецкий издательство?

издательство русский » немецкий

Verlag Veröffentlicher Verlegerin Verlagshaus Verlagsbuchhändler Verlagsanstalt Herausgeberin Editorial

Примеры издательство по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий издательство?

Простые фразы

Это издательство специализируется на книгах для детей.
Dieser Verlag ist Spezialist für Kinderbücher.
Это издательство специализируется на детской литературе.
Dieser Verlag ist auf Kinderbücher spezialisiert.
Вы уже послали свой роман в издательство?
Haben Sie Ihren Roman schon an einen Verlag geschickt?
Ты уже послал свой роман в издательство?
Hast du deinen Roman schon an einen Verlag geschickt?

Субтитры из фильмов

Дети, прочитав книгу, захотят увидеть фотографии, которые снимала эта камера, но издательство говорит, что это невозможно сфотографировать, и они предлагают рисунки.
Die Kinder werden die Bilder der Kamera auch sehen wollen. Der Verlag sagt aber, man könne so etwas nicht fotografieren, nur zeichnen.
Не бойтесь, я никогда не ухаживаю за женщинами, если они не возглавляют издательство.
Ich mache nie einer Frau den Hof, außer sie leitet einen Verlag.
Так же мне известно, что ваше издательство Варден Уайт это филиал Макдугал-Кеслер, это заставляет меня думать, что ваша книга является частью военно-индустриального комплекса развлечений.
Ihr Verlagshaus gehört Warden White Inc., einer Gesellschaft von MacDougall-Kesler. Ich vermute, Ihr Auftraggeber ist ein militärischer Unterhaltungsriese.
Издательство Балтимор Гардиен несколькими кварталама ниже железнодорожной станции.
Der Baltimore Guardian ist in der Nähe des Bahnhofs.
У меня ещё одно издательство спрашивало про сериал.
Ich werde noch für eine andere Zeitung schreiben.
Джоуи, а Чендлер продал свою историю в издательство Арчи.
Chandler hat eine Geschichte an Archie Comics verkauft.
Издательство журнала выступает против Джейн Уилко.
Da ist eine Zeitschrift die gegen Jane Wilco prozessiert. (Frau) Hi.
Издательство Фаерфлай Букс. Опубликовано в Мексике.
Herausgegeben von Firefly Books, gedruckt in Mexiko.
На всякий случай, я два письма заготовила, одно в издательство, другое - твоей жене.
Ich habe 2 Briefe hier. Einen Brief an den Verlag. Einen für deine Frau.
Не забудь взять письма жене и в издательство.
Nimm die Briefe an dich! An den Verlag und an meine Frau.
Нет, я заплачу, мой тур оплачивало издательство.
Nein, lass mich, ich krieg doch Spesen bezahlt.
В издательство.
Zu meinem Verlag.
Устроился в издательство.
Bin ins Verlagswesen eingestiegen.
Самое крупное издательство в Скандинавии.
Castlund? - Der Kunstsammler. Mit dem größten Verlag des Nordens.

Возможно, вы искали...