издательство русский

Перевод издательство по-испански

Как перевести на испанский издательство?

издательство русский » испанский

editorial ed. casa editora

Примеры издательство по-испански в примерах

Как перевести на испанский издательство?

Простые фразы

Это издательство опубликовало все его статьи и книги.
Esa editorial publicó todos sus artículos y libros.

Субтитры из фильмов

Издательство Стэнопа поглотит Национальный еженедельник.
Ediciones Stanhope comprará la National Weekly.
Издательство Хансона.
Hanson House.
Мисс Уилсон, позвольте представить Тома Акселя, представляющего издательство Хансона.
Srta. Wilson, le presento a Tom Axel, de Hanson House.
Понимаешь, мы узнали, что издательство Хансона.
Descubrimos que Hanson House.
Я не знаю, что издательство Хансона.
No sé lo que Hanson House va.
Ведь у него крупнейшее в Вене музыкальное издательство.
Por qué cree que está aquí? Hofbauer?
Крупнейшее музыкальное издательство в мире публикует мои ноты!
Piensa. Pond, la casa más grande del mundo de la música.
Дети, прочитав книгу, захотят увидеть фотографии, которые снимала эта камера, но издательство говорит, что это невозможно сфотографировать, и они предлагают рисунки.
Los niños que lean el libro querrán ver las fotografías que toma la cámara, pero los editores dicen que son imposiblesde tomar y me sugieren dibujos.
Антон Ф. Моллер, Издательство Будующего.
Anton F. Moller, Future Publishing.
В ИЗДАТЕЛЬСТВО ШИНЧОША. 25 НОЯБРЯ 1970. Чем больше я писал, тем больше понимал, что слов недостаточно.
Más yo escribía, más yo comprendía que sólo las palabras no bastaban.
Поехали в газетное издательство.
Vamos a la oficina del periódico.
Не секрет, что моей мечтой было иметь свое собственное издательство. Если книга этого Джейка Джармеля будет иметь такой успех, какой я думаю если я сдвину дела с мертвой точки, тогда думаю, у меня для вас кое-что появится.
No es un secreto que deseo tener mi propia editorial y si el libro de Jake Jarmell logra lo que espero podré darle curso a ese proyecto y tendré un empleo para ti.
Но это Гамсун открыл Норвегии издательство Гюльдендаль.
Pero Hamsun trajo una vez a los editores Gyldendal a Noruega.
Так же мне известно, что ваше издательство Варден Уайт это филиал Макдугал-Кеслер, это заставляет меня думать, что ваша книга является частью военно-индустриального комплекса развлечений.
También sé que su editorial es propiedad de Warden White, S.A una subsidiaria de MacDougall-Kesler, que me hace sospechar una idea encubierta para su libro por parte del complejo de entretenimiento industrial militar.

Возможно, вы искали...