корка русский

Перевод корка по-немецки

Как перевести на немецкий корка?

корка русский » немецкий

Rinde Kruste Schale Schwarte Panzer Haut Borke

Примеры корка по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий корка?

Субтитры из фильмов

Вы кусок непереваренной говядины. капля горчицы сырная корка!
Vielleicht seid ihr nur unverdautes Rindfleisch oder ein Klecks Senf.
Слюнтявая беконная корка!
Du verweichlichter verbrannter Schinken.
Тонкая корка, много соуса.
Dünner Boden, superleckere Soße!
Я немного беспокоюсь о том, что корка не выдержит все ингредиенты, о которых мы говорили.
Der Rand ist zu schmal für den Belag, den wir vereinbart haben.
Здесь, корка может быть достаточно тонкой для проникновения колец.
Hier könnte die Kruste dünn genug sein für die Transportringe.
Жена Дика Дьюи, убогий дом, дети висят на шее и на груди, спина сгорблена от работы, муж трудится от зари до зари, чтобы на столе была корка хлеба!
Mit Dick Dewy verheiratet sein, in einem feuchten Haus leben, mit Säuglingen an deiner Brust? Den Rücken krumm von der Arbeit, dein Mann von morgens bis abends auf der Achse, nur um eine Brotrinde auf den Tisch zu bringen?
Разрываются внутренние органы, печень, легкие, околосердечные ткани, кость, кровяные сосуды, мозговая корка, и именно это называется отдачей.
Sir, ja, Sir! Sie reißen die Leber in Stücke, die Lunge, Herz, verursachen schwere Schäden an Knochen und Gehirnmasse. Das nennt sich Blowback.
Свиная корка!
Schweineschwarte!
Я чувствую запах яблок, корицы,. корка.
Ich rieche Äpfel, Zimt,... Teig.
Всего одна апельсиновая корка, и моих моделей больше не возьмут.
Ich kann denen keine Orangenhaut schicken, sonst buchen die meine Mädels nie wieder.
Иначе формируется корка и растение высыхает очень быстро.
Ihre Wurzeln müssen mit Erde bedeckt sein. Damit die Hitze sie nicht sofort austrocknet.
Смотри, у меня тут апельсиновая корка.
Schau, ich habe einen Schwimmring.
Но я заплатила до Корка!
Ich hab für Cork bezahlt!
На нем образуется корка, если его сейчас же не отправят в воду.
Wasch dich, sonst bildet der Dreck eine Kruste.

Возможно, вы искали...