крайность русский

Перевод крайность по-немецки

Как перевести на немецкий крайность?

крайность русский » немецкий

Extrem Äußerste äußerste Not Äußerstes Extravaganz

Примеры крайность по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий крайность?

Субтитры из фильмов

Никакая крайность не абсурдна.
Kein Exzeß ist absurd.
Это значительная крайность.
Das ist ziemlich extrem.
Ну, может показаться, что это крайность но эти дилеры очень изворотливы.
Das mag wohl so wirken, aber diese Süßwaren-Heinis sind sehr verschlagen.
Вау, подожди, тебе не кажется что это крайность?
Moment. Ist das nicht etwas übertrieben?
Любой, кто знает, чем занимались эти ребята, может впасть в крайность.
Jeder, der weiß, was die Kerle gemacht haben, würde vermutlich genau das Gleiche machen.
Он хочет прожить свою жизнь бросаясь из крайности в крайность.
Er ist fest entschlossen, ein Leben der Extreme zu führen.
Я пошел на крайность ради вас.
Ich hab mir nen Arm für euch ausgerissen.
Она и есть крайность.
Das ist die Gier.
Звучит как крайность.
Hört sich etwas extrem an.
Это крайность.
Das ist extrem.
Ну, это скорее крайность, учитывая что у вас двоих была летняя интрижка.
Das ist recht ungewöhnlich, bedenkt man, dass sie zwei so etwas wie eine Sommer-Affäre hatten.
Потеря еще одного ребенка толкнула мою мать на крайность.
Der Verlust eines weiteren Kindes ließ meine Mutter den Verstand verlieren.
Я знаю, это звучит как крайность, но если вирус выберется. - Кэсси. это конец.
Es klingt extrem, aber wenn der Virus freigesetzt wird, ist alles vorbei.
А другая крайность этой способности - невидимость.
Nein, und am anderen Spektrumende ist Unsichtbarkeit.

Из журналистики

Сейчас мы не должны поддаться искушению броситься в другую крайность.
Nun müssen wir der Versuchung widerstehen in das andere Extrem zu fallen.
Возглавляемое аятоллой Месбахом Язди, который регулярно появляется вместе Ахмадинежадом, общество Ходжатех рассматривается многими шиитами как безрассудная крайность.
Die von dem häufig mit Ahmadinedschad auftretenden Ayatollah Mesbah Yazdi angeführte Hojatieh-Gesellschaft wird von vielen Schiiten als extremistische Randgruppe angesehen.
Военные варианты должны всегда оставаться на крайний случай, но в экстремальных случаях их нельзя исключать, и Ливия представляет эту крайность, как показывает сегодняшняя ситуация.
Militärische Optionen sollten immer ein letztes Mittel sein, aber sie können in Extremfällen nicht ausgeschlossen werden, und ein extremerer Fall als Libyen ist kaum denkbar.
Путинская Россия качнулась в одну крайность спектра, в то время как в Соединенные Штаты и Европа (несмотря на протесты борцов за гражданские права) решили занять другую сторону.
In Putins Russland schwang das Pendel in das eine Extrem, während die Vereinigten Staaten und Europa (trotz der Proteste von Bürgerrechtlern) beschlossen, sich auf der anderen Seite des Spektrums zu positionieren.

Возможно, вы искали...