крайность русский

Перевод крайность по-английски

Как перевести на английский крайность?

крайность русский » английский

extreme extremity excess emergency perisher over fringe extremeness exigent exigency emergence ebullience

Примеры крайность по-английски в примерах

Как перевести на английский крайность?

Субтитры из фильмов

Никакая крайность не абсурдна.
No excess is absurd.
Иногда даже на крайность. - Это невозможно, но Андрэ.
Maybe so. but my friend said that unusually sensitive children are liable to do anything and even go to extremes at times.
Да будь я ввергнут в ад, нет, глубже ада, Когда неправ был суд, меня толкнувший На эту крайность!
O, I were damned beneath all depth in hell but that I did proceed upon just grounds to this extremity.
Матушка, вы меня на крайность не вынуждайте.
Mother, don't make me go to extremes.
Поэтому некоторые люди метнулись в другую крайность, сделав вывод, что планета собой представляет лишь малый интерес.
So a few people have swung to the opposite extreme and concluded that the planet is of little interest.
Так лучше пусть они сдохнут, чем мне пропадать! - Но к чему такая крайность?
If I don't kill them, I'll starve.
Дантон толкнул его на крайность.
Danton forced the issue.
Пришлось бы пойти на крайность и наложить на себя руки.
I might have to take the ultimate step and take my own life.
Когда мама ушла, я впала в другую крайность.
When my mother was gone, I went to the other extreme.
Мне сдается, что увольнение мистера Грина такая же крайность, как и исключить Мэта Колфилда.
It would seem to me that firing Principal Green is as extreme as him choosing to expel Matt Caufield.
По-моему это крайность, разве нет?
That's a little extreme, isn't it?
Это значительная крайность.
It's pretty extreme.
Ну, может показаться, что это крайность но эти дилеры очень изворотливы.
Well, it may seem extreme, but these candy people are shifty characters.
Ну это совсем крайность.
Not quite as extreme as that.

Из журналистики

Сейчас мы не должны поддаться искушению броситься в другую крайность.
Now we must resist the temptation to go to the other extreme.
Возглавляемое аятоллой Месбахом Язди, который регулярно появляется вместе Ахмадинежадом, общество Ходжатех рассматривается многими шиитами как безрассудная крайность.
Led by Ayatollah Mesbah Yazdi, who frequently appears with the Ahmadinejad, the Hojatieh society is considered by many Shia as the lunatic fringe.
Военные варианты должны всегда оставаться на крайний случай, но в экстремальных случаях их нельзя исключать, и Ливия представляет эту крайность, как показывает сегодняшняя ситуация.
Military options should always be a last resort, but they can't be excluded in extreme cases, and Libya is as extreme as it gets.
Путинская Россия качнулась в одну крайность спектра, в то время как в Соединенные Штаты и Европа (несмотря на протесты борцов за гражданские права) решили занять другую сторону.
Putin's Russia has swung to one extreme of the spectrum, while the United States and Europe (despite the protests of civil libertarians) have chosen to occupy the other end.

Возможно, вы искали...