крестовый русский

Перевод крестовый по-немецки

Как перевести на немецкий крестовый?

крестовый русский » немецкий

Kreuz-

Примеры крестовый по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий крестовый?

Субтитры из фильмов

Наши синагоги были разграблены, а деньги ушли на крестовый поход.
Er hat unsere Tempel beraubt, um seine Kreuzzüge auszurüsten.
Наш Крестовый поход был таким безмозглым, только идеалист мог придумать такое.
Unser Kreuzzug war so dumm, dass ihn nur ein Idealist erfunden haben kann.
Ты убедил моего хозяина пойти в благородный крестовый поход в Святые Земли.
Du überzeugtest meinen Herrn, auf Kreuzzug ins Heilige Land zu gehen.
Я возглавляю крестовый поход, сынок.
Ich führe einen Kreuzzug an.
Мировой крестовый поход за свободу.
Einen Kreuzzug für die Freiheit.
И если этот человек сейчас слышит меня, я призываю его во имя закона и порядка остановить этот крестовый поход и прийти в полицию.
Falls diese Person jetzt zuhört, bitte ich sie, im Namen von Ruhe und Ordnung, diesen Kreuzzug aufzugeben und sich zu melden.
Крестовый поход детей.
Ein Kinderkreuzzug.
Крестовый поход против насилия в мультфильмах.
Ein Kreuzzug gegen die Verherrlichung von Gewalt.
Я уйду на войну - в крестовый поход.
Motorrad. Meine Oma fährt im Hühnerstall Motorrad, und die fühlt sich da so schrecklich wohl.
Семнадцать лет с тех пор, как вы начали свой великий крестовый поход.
Vor 1 7 Jahren begannen Sie Ihren großartigen Kreuzzug.
Этого не случится, потому что сегодня ночью мы покидаем это радушное братство и уходим в крестовый поход.
Dazu kommt es nicht, wir führen einen Kreuzzug.
Нет, он возглавил крестовый поход. вампиров.
Er führte den Vampir-Kreuzzug an.
Продолжает свой крестовый поход.
Immer noch auf seinem lächerlichen Kreuzzug.
Я тебя отправлю в крестовый поход.
Bartleby überzeugt Loki, seine Tätigkeit aufzugeben und eine anzunehmen, bei der er nicht töten muss.

Из журналистики

Этому также способствовал плохо продуманный крестовый поход Буша с целью насаждения демократии в арабском мире.
Das war auch das Ergebnis von Bushs unausgereiftem Demokratie-Feldzug in der arabischen Welt.
Вместо того чтобы сосредоточить внимание банка на помощи самым бедным странам в улучшении их инфраструктуры, он начал крестовый поход против коррупции.
Statt die Aufmerksamkeit der Bank darauf zu konzentrieren, den ärmsten Ländern bei der Verbesserung ihrer Infrastruktur zu helfen, hat er einen Kreuzzug gegen die Korruption gestartet.
Путин считает свой собственный крестовый поход во имя спасения России от распада и сепаратизма подобным походу Александра.
Putin glaubt sein Kreuzzug zur Rettung Russlands vor dem Zerfall und dem Separatismus sei dem Alexanders III. ähnlich.

Возможно, вы искали...