крестовый русский

Примеры крестовый по-португальски в примерах

Как перевести на португальский крестовый?

Субтитры из фильмов

В двенадцатом веке после третьего крестового похода. саксонский рьцарь по имени Уилфред Айвенго. совершал свой крестовый поход.
No século XII, no encerramento do a Terceira Cruzada para libertar a Terra Santa um cavaleiro saxão, chamado Wilfred de Ivanhoe empreendeu uma cruzada privado com os seus meios próprios.
Наши синагоги были разграблены, а деньги ушли на крестовый поход.
Nossas sinagogas foram pilhadas para que o enviássem para as cruzadas.
Наш Крестовый поход был таким безмозглым, только идеалист мог придумать такое.
A nossa cruzada foi tão estúpida que só um idealista a poderia ter inventado.
Ты убедил моего хозяина пойти в благородный крестовый поход в Святые Земли.
Convenceu o meu mestre a partir para a Terra Santa numa nobre cruzada.
Мы были уверены, что ты погиб. Когда нас освободили, я решил отправиться в Крестовый поход.
E foi em Jerusalém que soube que estavas vivo.
Я тоже пытался это сделать. Но мне не удалось. Легко обвинить Крестовый поход в моей внутренней пустоте, неудовлетворенности, неудачах.
No entanto, é demasiado fácil culpar as Cruzadas por este vazio, esta insatisfação que sinto.
И если этот человек сейчас слышит меня, я призываю его во имя закона и порядка остановить этот крестовый поход и прийти в полицию.
Se essa pessoa está a ouvir, será melhor, em nome da lei e ordem, desistir desta cruzada e entregar-se.
Крестовый поход против насилия в мультфильмах.
É uma cruzada contra a violência nos desenhos animados.
Этого не случится, потому что сегодня ночью мы покидаем это радушное братство и уходим в крестовый поход.
Não apanham. Esta noite, trocaremos esta irmandade por uma cruzada.
Нет, он возглавил крестовый поход. вампиров.
Não, comandava uma cruzada de vampiros.
Блэйд. дневная пташка все еще ведет свой смешной крестовый поход.
Blade! O Diurno! Insiste em prosseguir na sua ridícula cruzada.
Я тебя отправлю в крестовый поход.
E no final. Bartleby persuadiu Loki a abandonar a sua posição. e assumir outra que não o levasse a matar pessoas.
На крестовый поход не тянет.
Para Wisconsin. para toda a eternidade da humanidade.
Граф ДеРено оказался втянутым в странный крестовый поход.
O conde de Raynaud sentiu-se puxado para uma estranha cruzada.

Возможно, вы искали...