кровоточить русский

Перевод кровоточить по-немецки

Как перевести на немецкий кровоточить?

кровоточить русский » немецкий

bluten zur Ader lassen verbluten

Примеры кровоточить по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий кровоточить?

Простые фразы

Рана начала кровоточить.
Die Wunde begann zu bluten.

Субтитры из фильмов

Вы хоть подождите, пока его раны перестанут кровоточить.
Wartet doch, bis er aufhört zu bluten.
Пока этого не произойдет, рана будет кровоточить.
Vorher kommt es zu hohem BIutverIust.
Найди человека, без защиты. человека без друзей. и бей его пока у него не станут кровоточить глаза.
Finde einen Mann, den keiner schützt. Ein Mann ohne Freunde. Schlage ihn blutig.
Иметь возможность кровоточить, ощущать вещи что-нибудь. даже боль. Это - дар.
Fähig zu sein, zu bluten, Dinge zu spüren. und sei es auch Schmerz, ist ein Geschenk.
А нос стал кровоточить.
Dann fingen die Albträume an. und ich hatte immerzu Nasenbluten.
И что бы вы с ними ни делали, они все равно продолжают кровоточить.
Egal, wie du dich bemühst, du kriegst die Blutung nicht zum Stillstand.
Подвешенный вверх тормашками на ленточном конвейере, их горла разрезаны в длину, и их оставляют, чтобы кровоточить до смерти.
Kopfüber baumelnd auf einem Transport- band werden ihre Kehlen aufgeschlitzt, und sie werden dort gelassen, um bis zum Tod auszubluten.
Я собираюсь покайфовать и напиться, играть в видеоигры, пока мои глаза не начнут кровоточить.
Ich betrinke mich und spiele Videospiele, bis meine Augen bluten.
Мы-то свалим, а твоя нога продолжит кровоточить.
Wenn wir weiter gehen wird dein Bein weiterhin bluten.
А если нога продолжит кровоточить - из Иллинойса мы не выберемся.
Und wenn dein Bein weiterhin so blutet, kommen wir nicht aus Illinois raus.
Я думаю, его сердце начало кровоточить.
Ich glaube sein Herz hat angefangen zu bluten.
Видишь, уже перестало кровоточить?
Es hat schon aufgehört, siehst du?
Которые я так и не курила, потому что Ти курит ментоловые, и я думаю что от них легкие будут кровоточить.
Und Kippen, die ich nicht geraucht habe, da T Mentholzigaretten kauft und ich denke, dass davon die Lungen zu bluten anfangen.
Теперь у неё печень начинает кровоточить, как у меня после.
Nun beginnt ihre Leber zu bluten, wie ich nach.

Возможно, вы искали...