лицензия русский

Перевод лицензия по-немецки

Как перевести на немецкий лицензия?

Примеры лицензия по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий лицензия?

Простые фразы

Конечно, для управления краном нужна лицензия.
Natürlich braucht man für die Bedienung eines Kranes eine Lizenz.
У меня есть временная лицензия.
Ich habe einen vorläufigen Führerschein.

Субтитры из фильмов

У вас лицензия есть?
Sind Sie zugelassen?
Специальная лицензия, жетон помощника и так далее.
Speziallizenz und Dienstmarke.
Люди заходят без предупреждения и раз, два, три, быстро. Вы бы подумали, что у них есть лицензия.
Das kommt bei den Pärchen an und geht ruck, zuck.
Если у тебя есть лицензия на лоток, голодным не будешь.
Sie sparte dafür. Wer einen Gewerbeschein hat, der wird immer Geld haben.
Так же как и лицензия клерка.
Es geht hier am laufenden Band.
Простите, мадемуазель, у Вас есть лицензия?
Verzeihung, haben Sie eine Lizenz?
Лицензия?
Eine Lizenz? Nein.
Безумец! Вы еще поймете! Не лицензия делает летчика летчиком!
Nicht die Lizenz macht den Mann.
Я даже не уверен, есть ли у них лицензия.
Ich weiß nicht mal, ob sie eine Restaurantslizenz haben!
У него лицензия на поиск астероидов и геологоразведку.
Er hat eine Lizenz als Asteroidensucher.
У меня есть лицензия. да, лицензия.
Ich habe meinen Ausweis. Ich habe meinen Ausweis.
У меня есть лицензия. да, лицензия.
Ich habe meinen Ausweis. Ich habe meinen Ausweis.
Лицензия, выданная префектурой полиции.
Ein Ausweis, der vom Polizeipräsidium ausgestellt worden ist..
Лицензия по-прежнему будет на имя Клингмана.
Die Konzession läuft unter Klingmans Namen weiter.

Возможно, вы искали...