Genehmigung немецкий

разрешение, санкция, позволение

Значение Genehmigung значение

Что в немецком языке означает Genehmigung?

Genehmigung

одобрение, согласие Erteilung oder Vorliegen einer Erlaubnis, etwas zu tun Wenn man ein Haus bauen möchte, benötigt man eine Genehmigung der zuständigen Kommune dafür. Deutschland, Bürgerliches Recht nachträgliche Zustimmung Die Legaldefinition der Genehmigung steht in § 184 I BGB.

Перевод Genehmigung перевод

Как перевести с немецкого Genehmigung?

Синонимы Genehmigung синонимы

Как по-другому сказать Genehmigung по-немецки?

Примеры Genehmigung примеры

Как в немецком употребляется Genehmigung?

Простые фразы

Du brauchst eine schriftliche Genehmigung.
Тебе нужно письменное разрешение.
Sie brauchen eine schriftliche Genehmigung.
Вам нужно письменное разрешение.
Ich brauche eine Genehmigung.
Мне нужно разрешение.
Ich darf Sie ohne Genehmigung nicht hereinlassen.
Я не могу пустить вас без пропуска.
Ich darf Sie ohne Genehmigung nicht hereinlassen.
Я не могу впустить вас без пропуска.
Ich darf dich ohne Genehmigung nicht hereinlassen.
Я не могу пустить тебя без пропуска.
Ich darf dich ohne Genehmigung nicht hereinlassen.
Я не могу впустить тебя без пропуска.

Субтитры из фильмов

Und eine Genehmigung.
Конечно. И разрешение.
Man ließ mich ohne Ihre Genehmigung nicht weg, jetzt freue ich mich, dass ich noch hier bin.
Вы забыли приказать меня выпустить. Но я счастлива, что дождалась вас.
Wir brauchen eine Genehmigung.
Посреди ночи? А разрешение не нужно?
Sie haben unsere Genehmigung.
Это можно разрешить.
Ich fahre nach Spoleto zu meinem Tantchen. Verständlich! Mit Genehmigung des Kommissariats.
С моей печальной известностью в полиции, излишняя осторожность не повредит.
Ich kann ohne Genehmigung nichts unternehmen. Dann hol dir die Genehmigung.
Так получи его!
Ich kann ohne Genehmigung nichts unternehmen. Dann hol dir die Genehmigung.
Так получи его!
Ja, ich habe die Genehmigung.
Да. Я уже закончил.
Um Ihnen zu ersparen, Ihr Büro um Genehmigung zu bitten, haben wir es so eingerichtet, dass dieses Verhör außerhalb Ihrer Arbeitsstunden stattfindet.
Устроили так, чтобы допросы проходили во внерабочее время, чтобы не нарушать ваш обычный ритм жизни.
Es ist nicht erlaubt, hier ohne Genehmigung herumzulaufen.
Вам не следует бродить в этой местности без разрешения!
Der Verkauf von Arzneimitteln zur Behandlung von Schusswunden erfolgt nur an Personen, die eine Genehmigung der Präfektur besitzen.
Статья 1. Приобретение медикаментов для лечения огнестрельных ранений должно быть санкционировано префектурой.
Ich besorge eine Genehmigung für den Tresor.
Я подготовлю хранилище.
Palmer, Ich habe eine D-72 Genehmigung, eine AF-410 und einen Durchsuchungsbefehl der Metropolitan Police.
Палмер, перед визитом я потрудился обзавестись разрешением Д-72, АФ-410 и ордером на обыск от полиции города.
Ich muss Ihre Genehmigung sehen.
Покажите пропуск, сэр.

Из журналистики

Die Entwicklung von Infrastrukturprojekten ist ein langer Prozess, bei dem von der Darlegung über die Genehmigung, Finanzierung und den Bau bis zur ersten bestätigten Reduktion der Kohlenstoffemissionen 3-7 Jahre vergehen können.
Разработка проектов по инфраструктуре - это длительный процесс, на завершение которого, начиная с формулировки, продолжая лицензированием, финансированием и строительством, и вплоть до первой сертификации снижения выбросов, требуется 3-7 лет.
Die Genehmigung durch die Außenminister der Vereinigung erfolgt möglicherweise im September und im Oktober könnten sich die ASEAN-Staats- und Regierungschefs der Frage annehmen.
Этот документ может быть одобрен министрами иностранных дел ассоциации уже в сентябре, а лидеры АСЕАН займутся этой проблемой в октябре.
Der Bürgermeister jagt Nikolai das Anwesen ab, weil er von der Orthodoxen Kirche für die Genehmigung zur Errichtung einer neuen Kirche auf Nikolais Grundstück bezahlt wird.
Мэру платит Православная Церковь за право построить новый храм на земле Николая.
Das erste Problem, dass es bei der Genehmigung dieses Mechanismus zu lösen gilt, ist, wer diese Autorität haben sollte.
Первая проблема, которую надо решить при создании этого механизма, заключается в том, кто же будет наделен этой властью.
Hunderttausende Haitianer kamen mit ausdrücklicher Genehmigung der dominikanischen Regierung, um in diesem Land zu arbeiten.
Сотни тысяч гаитян приехали работать в эту страну с официального разрешения доминиканского правительства.
Die britische Regierung bestätigte jedoch, dass sich die Seeleute in irakischen Gewässern aufgehalten hatten und dort unter UN-Mandat mit ausdrücklicher Genehmigung der irakischen Regierung operierten.
Между тем, как было впоследствии доказано британским правительством, они находилось в иракских территориальных водах и действовали в соответствии с резолюциями ООН и с согласия иракского правительства.
Dennoch wird alles dem EZB-Rat zur Genehmigung oder Feststellung der Unbedenklichkeit vorgelegt werden müssen.
Но все это должно представляться для согласования или утверждения Совету управляющих ЕЦБ.
Erstens müssen Sie ein Auto finden, mit dem Sie zum Landeplatz fahren können, und die offizielle Genehmigung und das Geld bekommen, um den Benzintank zu füllen.
Сначала Вам придется найти автомобиль, чтобы добраться до взлетно-посадочной полосы, и получить официальное разрешение и деньги на бензин.
Für die Genehmigung von Verfassungsänderungen sind neue Gesetze erforderlich, was einige Zeit in Anspruch nehmen wird und noch mehr Diskussionen erfordert.
Чтобы сделать возможным внесение поправок в конституцию потребуется новое законодательство, что займет много времени и вызовет еще больше дебатов.
Diese Art des Missbrauchs könnte durch legale und soziale Verträge beschränkt werden, die die Genehmigung zur Nutzung von Daten regeln.
Этот тип злоупотребления может быть ограничен путем создания правовых и социальных контрактов, регулирующих разрешения на использование данных.
Aber obwohl Sakajew zu den moderatesten Mitgliedern des tschetschenischen Widerstandes zählte, musste für seine Amnestie eine Genehmigung des Kreml eingeholt werden.
Но хотя Закаев и был одним из наиболее умеренных членов чеченского сопротивления, чтобы пообещать ему амнистию, необходимо разрешение Кремля.
Die Genehmigung der Rückkehr Sakajews hätte die Situation durch den damit verbundenen Prestigegewinn Kadyrows zu Hause und seiner zunehmenden Sichtbarkeit und Legitimität auf internationaler Bühne noch verschärft.
Позволение Закаеву вернуться ухудшило бы дела, подняв авторитет Кадырова у себя дома, так же как и его международное признание.
Vor einigen Jahren - unter Saddam Hussein - konnte einem Iraker die Zunge abgeschnitten werden, wenn er eine Satellitenschüssel besaß oder ohne staatliche Genehmigung das Internet nutzte.
Несколько лет назад, при власти Саддама Хуссейна, жителю Ирака могли отрезать язык за пользование спутниковой тарелкой или Интернетом без разрешения правительства.
Kein Geschäft kann betrieben werden, ohne das Regime für die Genehmigung dafür zu bezahlen, da Janukowitschs Clique für sich die Macht in Anspruch genommen hat, zu entscheiden, wer was, wo, wann und wie tun sollte.
Существование какого-либо бизнеса невозможно без платы режиму за право на существование, поскольку Янукович своим кликом заявил, что в праве решать, кто и что должен делать, а так же где, когда и как.

Возможно, вы искали...