лицензия русский

Перевод лицензия по-английски

Как перевести на английский лицензия?

лицензия русский » английский

licence license permit lic. ticket permission license acquisition franchise firman chop certificate allowance LIC

Примеры лицензия по-английски в примерах

Как перевести на английский лицензия?

Простые фразы

Конечно, для управления краном нужна лицензия.
Of course, a license is needed to operate a crane.
У меня есть временная лицензия.
I've got a provisional licence.
У вас есть охотничья лицензия?
Do you have a hunting license?
У тебя есть охотничья лицензия?
Do you have a hunting license?
У вас есть лицензия на рыбную ловлю?
Do you have a fishing license?
У тебя есть лицензия на рыбную ловлю?
Do you have a fishing license?
У вас есть лицензия на продажу спиртного?
Do you have a license to sell liquor?
У Тома есть лицензия?
Does Tom have a license?
Моя лицензия всё ещё приостановлена.
My license is still suspended.
Моя лицензия была приостановлена.
My license has been suspended.
У Тома есть лицензия.
Tom has a license.
У меня есть лицензия.
I have a license.
У Тома есть лицензия на рыбную ловлю?
Does Tom have a fishing license?

Субтитры из фильмов

У вас лицензия есть?
Have you got a license?
Надеюсь, у вас есть лицензия на оружие, иначе вы попадёте в тюрьму.
Have you got a license for that machine? You could be put in jail.
У тебя должен быть автомобиль, и одна лицензия таксиста стоит как 3 лицезии извозчика... что значит жертвуя тремя извозчиками, у меня не будет работы год.
You have to own the car, and 1 taxi license costs the same as 3 coach licenses which means sacrificing 3 coachmen, I would have been out of work for a year.
Его лицензия отменяется и его мотель арестован.
His license is revoked and his motel is condemned.
Специальная лицензия, жетон помощника и так далее.
Special license, deputy badge and all.
Вы бы подумали, что у них есть лицензия.
You'd think they were getting dog licenses.
Если у тебя есть лицензия на лоток, голодным не будешь.
When you've got a pushcart license, you'll never starve.
У нас лицензия!
We've got a licence from the police!
Лицензия на машину.
License in the fore column.
Его охотничья лицензия. заполненная его небрежным почерком.
His hunting license. filled out in his strange, careless handwriting.
Так же как и лицензия клерка.
So does the license clerk.
Если он сумеет доказать, что те двигатели действительно сгрузили с судна то его лицензия на право управлять судном останется в силе.
If he can prove those engines were really taken out of her, then he's in the clear, his master's ticket's safe.
Простите, мадемуазель, у Вас есть лицензия?
Pardon me, do you have a license?
Лицензия?
A license? No.

Из журналистики

У Асада, прикрываемого Китаем и Россией от иностранной интервенции, в настоящее время имеется лицензия преследовать свои цели без жалости к своим оппонентам.
Shielded by China and Russia from foreign intervention, Assad now has license to pursue his goals with no mercy for his opponents.

Возможно, вы искали...