маразм русский

Перевод маразм по-немецки

Как перевести на немецкий маразм?

Примеры маразм по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий маразм?

Субтитры из фильмов

Я не уйду, пока не узнаю, кто придумал весь этот маразм, что вы здесь делаете и зачем.
Bevor ich gehe, finden wir heraus, wer hierfür verantwortlich ist, was Sie hier zu suchen haben, und warum.
Ей - зимний роман, а мне - старческий маразм? И что мне делать?
Sie bekommt die Winterleidenschaft und ich die Altersschwäche?
У бедной женщины старческий маразм.
Die arme Frau ist senil. - Sie ist gefährlich.
Можно даже с родителями познакомить, если у них маразм.
So eine kann man seinem Vater vorstellen. Wenn er pervers ist.
Прекратите этот маразм!
Wir tragen immer noch an den Folgen der missglückten Steuerreform.
Вон там. Но говорят, что он впал в маразм.
Ich kann Euren Herzog von den Toten. auferstehen lassen.
Мне же говорили, что чародей впал в маразм!
Ich wusste doch, dass der Zauberer nicht dicht ist.
У неё был старческий маразм. Она всё время писалась в штаны. И какалась тоже.
Sie war senil, pisste und kackte sich ständig voll.
Это маразм.
Das ist verrückt.
Всякие дурацкие теории, идиотская показуха,...желание всех засудить к чертям. Именно этот маразм и губит нашу страну!
Dieses Exempel-Setzen, Arsch-Wackeln, Jeden-Verklagen, das dieses ganze verdammte Land in den Abgrund zieht!
Что бы ты ни сказал - всё ерунда! Маразм!
Nicht nur, was du sagst, sondern alles, was du nicht sagst.
Это такой маразм.
Was für ein Blödsinn.
Маразм какой-то.
Totaler Blödsinn!
Кто бы на такое пошел? - Просто у него старческий маразм.
Er wird senil, das ist alles.

Возможно, вы искали...