могила русский

Перевод могила по-немецки

Как перевести на немецкий могила?

могила русский » немецкий

Grab Gruft Grabstätte Gräber Grabmal Grabgewölbe Begräbnis

Примеры могила по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий могила?

Простые фразы

Могила!
Kein Wort von mir!
Я могила.
Kein Wort von mir!
Он был нем как могила.
Er war schweigsam wie ein Grab.
Не беспокойся, я нем как могила.
Keine Sorge, ich schweige wie ein Grab.
Я буду нем как могила.
Ich werde schweigen wie ein Grab.
Это могила Тома.
Das hier ist Toms Grab.
Было нежелательно, чтобы могила Тома стала местом паломничества, поэтому его похоронили в неизвестном месте в Шварцвальде.
Man wollte nicht, dass Toms Grab zu einem Wallfahrtsort würde, und bestattete ihn daher an einer unbekannten Stelle irgendwo im Schwarzwald.

Субтитры из фильмов

Это могила Темпестада.
Der große Grabstein ist für Tempestad.
Его успокоит только могила, клянусь вам.
Nur der Grabstein hält ihn unten, das schwör ich.
Нет, я как могила.
Ich bin verschwiegen wie ein Grab.
Ибо его милосердие - это смерть, а его правосудие - могила.
Weil offenbar die Barmherzigkeit der Tod ist, und weil die Gerechtigkeit weit hinter ihm liegt.
Это разрытая могила, и. Я стою у надгробия и смотрю в нее.
Das Grab ist offen und. ich stehe am Grabstein und sehe hinein.
Это моя могила.
Es ist mein Grab.
Ну, как вам сказать? Ты можешь внятно объяснить, где эта могила?
Los Mann, raus damit, wir haben nicht den ganzen Tag Zeit!
Давайте посмотрим, чья это могила.
Steigen wir runter und sehen wir nach, wessen Grab das ist.
Это могила инспектора Клэя. Но его здесь нет.
Es ist das Grab von Inspector Clay!
Могила инспектора Клэя вон там.
Inspector Clays Grab ist gleich hier drüben.
Мой господин мертв, а могила его - темница.
Gefangen ist mein Gebieter und sein Kerker die Grabesstadt.
Выглядит как могила.
Das sieht wie ein Grab aus.
Может, меня скроет холодная могила?
Vielleicht deckt mich da schon der kühle Rasen?
Я даже не знаю, где её могила.
Ich weiß noch nicht mal, wo sie begraben liegt.

Из журналистики

Как показало изгнание бывших магнатов СМИ Бориса Березовского и Владимира Гусинского, а так же заключение под стражу нефтяного магната Михаила Ходорковского, врагов Путина ждут три судьбы: изгнание, заключение или могила.
Sowohl die Vertreibung der früheren Medienzaren Boris Beresowsky und Wladimir Gusinsky sowie die Inhaftierung des Ölmagnaten Michail Chodorkowsky zeigen, was Putins Feinden bevorsteht: Exil, Haft oder das Grab.
Недалеко от Беломорканала, одной из главных строительных площадок Гулага, в Сандармохе была найдена большая братская могила.
In der Nähe des Belomorkanals (Weißmeer-Ostsee-Kanals), einer der größeren Baustellen des Gulag, wurde bei Sandarmokh ein großes Massengrab entdeckt.
Рядом с мавзолеем Ленина находится могила Сталина и памятник, где всегда в дни его рождения, смерти и победы над Гитлером лежат охапки живых цветов.
Grab und Monument Stalins, die neben dem Lenin-Mausoleum liegen, sind an seinem Geburts- und Todestag sowie dem Jahrestag des Sieges über Hitler immer mit Bergen von frischen Blumen geschmückt.

Возможно, вы искали...