могила русский

Перевод могила по-французски

Как перевести на французский могила?

могила русский » французский

tombe tombeau sépulture

Примеры могила по-французски в примерах

Как перевести на французский могила?

Простые фразы

Горбатого могила исправит.
Qui a bu boira.
Не беспокойся, я нем как могила.
Ne t'en fais pas, je suis muet comme une tombe.
Могила!
Motus et bouche cousue.
Я могила.
Motus et bouche cousue.
Это могила Тома.
C'est la tombe de Tom.
Не беспокойся! Я могила.
Ne t'inquiète pas! Je serai bouche cousue.

Субтитры из фильмов

Это могила Темпестада.
C'est la tombe de Tempestad.
Его успокоит только могила, клянусь вам.
Il n'y a que la pierre qui le retienne, j'en jurerais.
Нет, я как могила.
Pas moi. - Vraiment? - Je suis comme la tombe.
Это ведь могила, мистер. Некоторым мумиям тут уже 400 лет.
C'est un tombeau, les momies ont 400 ans d'âge.
Если из-за этого я и мой народ виновны в применении черной магии,.так пусть сжалится Господь надо всеми, кто ждет правосудия от этого человека. Ибо его милосердие - это смерть, а его правосудие - могила.
Si cela fait de moi et de mon peuple des sorciers, que Dieu ait pitié de ceux qui attendent miséricorde et justice de leur prochain car, ici-bas, seule la mort est miséricordieuse.
Я нем, как могила.
Je suis muet comme la tombe.
Эта могила, она для меня, я знаю!
Cette tombe est pour moi. Je le sais. Emmène-moi, s'il te plaît.
Могила ждёт всех нас.
Et une tombe attend chacun d'entre nous.
Где? Ну, как вам сказать? Ты можешь внятно объяснить, где эта могила?
Parlez, le temps presse.
Давайте посмотрим, чья это могила.
Voyons qui était enterré ici.
Это могила инспектора Клэя. Но его здесь нет.
C'est le cercueil de l'inspecteur Clay.
Выглядит как могила.
On dirait une tombe.
Там могила возле.
Il y a une tombe.
Какая могила?
Quelle tombe?

Из журналистики

Недалеко от Беломорканала, одной из главных строительных площадок Гулага, в Сандармохе была найдена большая братская могила.
Près du Belomorkanal, un des sites principaux de construction du goulag, on a découvert une fosse commune importante à Sandarmokh.
Около 2 000 паломников-шиитов собралось около мечети, в которой находится могила Пророка, на богослужение в память о смерти Мохамеда, которое правящая саудовская религиозная конфессия ваххабитов считает еретической и идолопоклоннической.
Quelques 2000 pèlerins chiites s'étaient rassemblés près de la mosquée qui abrite la tombe du Prophète pour commérer la date de sa mort, une pratique religieuse que la secte wahhabite au pouvoir juge hérétique et idolâtre.
Рядом с мавзолеем Ленина находится могила Сталина и памятник, где всегда в дни его рождения, смерти и победы над Гитлером лежат охапки живых цветов.
A côté du tombeau de Lénine se trouvent la tombe et le monument de Staline, sur lesquels fleurissent toujours des innombrables bouquets aux anniversaires de sa naissance, de sa mort et de la victoire sur Hitler.

Возможно, вы искали...