монолог русский

Перевод монолог по-немецки

Как перевести на немецкий монолог?

монолог русский » немецкий

Monolog Selbstgespräch Rede einsame Rede

Примеры монолог по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий монолог?

Субтитры из фильмов

Боюсь, что это будет монолог.
Es wäre eine einseitige Unterhaltung.
Олушайте, вы уходите на мой монолог, берёте мои тапки и ещё говорите,...что я не патриот?
Erst stehlen Sie sich aus meinem Monolog, dann in meine Pantoffeln, und jetzt bezweifeln Sie meinen Patriotismus!
Мануэла, еще раз монолог!
Manuela, noch mal den Monolog!
Если мне придется слушать ваш монолог, я засну в этом кресле.
Wenn Sie heute weiter so reden, schlafe ich hier im Sessel ein.
Вы считаете, что его метафизический монолог так же интересен, как Тарзан?
Finden Sie seinen metaphysischen Monolog so interessant wie Tarzan?
Похоже тебя удручает мой небольшой монолог о Джаннет.
Mein kleiner Diskurs über Janette ist dir offenbar peinlich.
Это женский монолог.
Es ist ein weiblicher Monolog.
Монолог Роберта.
Gib Roberts M onolog ein.
Все проходят здесь случайно, Как короткий рассказ или монолог в пьесе.
Und alle gehn sie wie zufällig vorbei, wie Kurzgeschichten, wie Monologe im Theater.
Тебе не полюбился монолог? Отчего же.
Gefällt Euch der Monolog nicht?
Ладно, Девочка-монолог. Я всего лишь хотела спросить о твоем яйце.
Ich wollte mich nach deinem Ei erkundigen.
Теперь мы должны вернуться на свою планету чтобы успеть на монолог Лено 1000-летней давности.
Nun kehren wir zu unserem Planeten zurück. um das Ende eines 1000 Jahre alten Jay Leno Monologs zu sehen.
Навязчивый павлиний монолог.
Hier Willis.
Бениньо, твои отношения с Алисией - это монолог безумца.
Benigno! Deine Beziehung zu Alicia ist ein Monolog, ein einziger Wahnsinn!

Возможно, вы искали...