натереть русский

Перевод натереть по-немецки

Как перевести на немецкий натереть?

Примеры натереть по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий натереть?

Субтитры из фильмов

Ах да. Натереть мускатный орех.
Muskatnuss, oben auf dem Schrank.
Надо натереть ей шею льдом.
He, reiben wir ihr den Hals mit Eis ein!
Я могла бы тебя припудрить. Я могла бы натереть тебя.
Ich werde dich pudern, dich polieren.
Надо будет натереть пол.
Ich muss den Boden wachsen.
Так малыш, теперь тебя надо натереть чесноком до следующего полнолуния.
Alles wird gut, Junge. Wir reiben dich vor dem Vollmond mit Knoblauch ein.
Надо же. Рада бы поболтать, но нужно сыр натереть.
Nun, Ich liebe es zu reden, aber ich muss Käse reiben.
Натереть мозоль на ладони - к богатству.
Wenn man es schafft, ein Muttermal so zu kneifen, wird man reich.
Мне хватило того пожарного, рвущегося натереть грудь воском в моем офисе.
Mir fehlt gerade noch so ein schlichter Feuerwehrmann, der anbietet, sich in meinem Studio die Brust zu enthaaren.
Просто можно мозоль себе натереть, если столько это делать.
Du musst doch schon ganz wund sein, so oft, wie du dir einen abknackst, Alter.
Обхвати ручку крепко, чтобы не натереть мозоли.
Schaufel die Erde nach beiden Seiten. Du musst die Hacke fest halten, sonst bekommst du Blasen an der Hand.
Прикажите натереть Ганника маслом и благовониями, чтобы представить его через час.
Lass deinen Mann Gannicus einölen und parfümieren, um ihn zu präsentieren, wenn die Stunde kommt.
А теперь постарайся натереть это сало до того, как я умру от старости.
Und sei dann bloß vorsichtig. Und jetzt reib den Talg hier, bevor ich alt werde und sterbe.
Я еще должен приложить прохладный компресс тебе на лоб, спеть тебе и натереть тебе грудь мазью от простуды.
Ich muss dir noch einen kalten Lappen auf den Kopf legen, dir vorsingen und VapoRub auf die Brust reiben.
Т-ты хочешь натереть чем-то мою грудь?
Du willst mir die Brust einreiben?

Возможно, вы искали...