неэффективный русский

Перевод неэффективный по-немецки

Как перевести на немецкий неэффективный?

неэффективный русский » немецкий

unwirksam wirkungslos ineffizient ineffektiv

Примеры неэффективный по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий неэффективный?

Субтитры из фильмов

Это очень неэффективно. - Война - неэффективный бизнес.
Verläuft der Krieg gut für dich, Worf?
Война - неэффективный бизнес.
Krieg ist kein effizientes Geschäft.
Это неэффективный первый удар, вы должны понимать насколько это может оказаться опасным для нас.
Es ist ein unwirksamer Erstschlag. Sie müssen wissen, dass es für uns gefährlich werden kann.
Мой подход нельзя считать традиционным. Но в этих местах традиционный чаще всего значит - неэффективный.
Meinen Lebenslauf kann man nicht wirklich als gewöhnlich bezeichnen, aber unter den gegebenen Umständen erscheint mir das als unwichtig.
Что касается самолетов, в настоящее время мы поняли, что этот способ передвижения неэффективный, обременительный, медленный и вызывает слишком много загрязнений.
Was Flugzeuge betrifft, ist es Zeit zu realisieren, dass dieses Verkehrsmittel ineffizient, sperrig und langsam ist und zudem zu viel Umweltverschmutzung verursacht.
Этот древний неэффективный прибор для голосования.
Diesen alten, ineffizienten Wahlmanipulierer!
Очень неэффективный терроризм на мой взгляд.
Ziemlich ineffektiver Terrorismus, wenn Sie mich fragen.
Да, как удачно, что ты нашел такой неэффективный способ самоубийства, Айра. - Рэйчел!
Zu dumm, dass du keine wirkungsvollere Art der Selbsttötung gefunden hast.

Из журналистики

Другие основные проблемы включают в себя раздутый и неэффективный государственный сектор, деградацию окружающей среды, массовую внутреннюю миграцию, неразвитую систему социальной защиты, коррупцию и слабое верховенство права.
Andere große Herausforderungen sind ein aufgeblähter und ineffizienter Staatssektor, Umweltzerstörung, massive Binnenmigration, ein unzureichendes soziales Sicherheitsnetz, Korruption und mangelnde Rechtsstaatlichkeit.
Они являются вторым лучшим местным политическим ответом на неэффективный механизм международного регулирования (или нерегулирования).
Sie sind zweitklassige lokalpolitische Antworten auf einen ineffektiven Mechanismus zur internationalen Anpassung (oder Nichtanpassung).
Мы бы никогда не послушали совет врачей принимать ультрадорогой и неэффективный аспирин от гангрены, потому что цена аспирина перевешивает цену потери ноги.
Wir würden nie hinnehmen, wenn Ärzte uns zur Bekämpfung von Wundbrand zu ultrateuren und unwirksamen Aspirintabletten rieten, weil die Kosten des Aspirins die Kosten eines Beinverlusts aufwögen.
Вы финансируете архаичный и неэффективный режим. Можно даже сказать, что вы сотрудничаете с политическим злом.
Sie finanzieren das Vormoderne und Unwirtschaftliche, und, was vielleicht noch schlimmer ist: Bei jedem Bezahlen kollaborieren Sie möglicherweise mit dem politisch Bösen.
Нынешний неэффективный подход еврозоны является нарушением равновесия. Поверхностное решение проблемы и трата денег впустую не сработает.
Der aktuelle Ansatz des Durchwurstelns in der Eurozone führt zu einem instabilen Gleichgewicht: auf Zeit spielen und gutes Geld schlechtem hinterherwerfen, wird nicht funktionieren.

Возможно, вы искали...