парной русский

Примеры парной по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий парной?

Субтитры из фильмов

Духота, как в парной.
Es ist so heiß wie frische milch.
Кажется, есть какое-то загрязнение на основной парной последовательности.
Auf der Basenpaarsequenz scheint sich ein Kontaminant zu befinden.
Мы будем комбинировать естественные блага моря и солнца с нашим закрытым бассейном гимнастическим залом, лечением, горячими маслами и парной комнатой.
Wir werden die heilsame Wirkung der Seeluft und des Sonnenscheins mit Schwimmen und Gymnastik verbinden. Dazu kommen Warmöltherapie, Besuche im Dampfbad, tägliche körperliche Ertüchtigung und natürlich eine strikte Diät.
В парной?
In einer Schwitzhütte?
А у меня занятие по парной растяжке через полчаса в нашем кружке йоги.
In einer halben Stunde habe ich einen Partner-Strechtingkurs.
Безусловно в парной работе не остается места для ошибки.
Natürlich gibt es bei einem Zwei-Mann-Team nicht viel Spielraum für Fehler.
О, может они получили мои предложения насчет парной с эвкалиптом.
Vielleicht haben die meinen Kommentar über den Eukalyptus-Dampf-Raum gelesen.
Доктор, вы хоть представляете как трудно раздобыть здесь такой чудесный кусок парной телятины?
Doktor, wissen Sie, wie schwer es ist, hier draußen so ein erstklassiges Steak aufzutreiben?
Ребята, вам просто нужен сеанс парной психотерапии.
Ihr beide braucht nur eine Paartherapie.
Кондор, Альфа в парной.
Condor, Alpha befindet sich jetzt im Saal.
Кондор, Альфа в парной.
Over. Condor, Alpha ist jetzt im Hauptsaal.
Дейзи показала мне артефакт Кри, который ты ей отдал, и в нём не достаёт парной детали.
Daisy hat mir das Kree-Artefakt gezeigt, dass du ihr gegeben hast und ihm fehlt noch das Schwesterstück.
Лучше, чем я себя чувствую в их парной? Не думаю.
Besser als ich mich in ihrem Dampfbad fühle?

Возможно, вы искали...