чёрной русский

Примеры чёрной по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий чёрной?

Простые фразы

Темнота вокруг нас была чёрной как смоль.
Die Dunkelheit rings um uns war pechschwarz.
Ночь была чёрной как смоль, и не было слышно ни звука.
Die Nacht war stockdunkel, und es war kein Laut zu vernehmen.
Принеси мне один метр чёрной ткани!
Bring mir einen Meter schwarzes Tuch!
Века покрыли чёрной краской стены.
Die Jahrhunderte haben die Mauer geschwärzt.
Том часто ходит в чёрной шляпе.
Tom hat oft einen schwarzen Hut auf.
Том часто ходит в чёрной шляпе.
Tom trägt oft einen schwarzen Hut.
Вы можете прочитать числа под чёрной линией?
Können Sie die Zahlen unter der schwarzen Linie vorlesen?

Субтитры из фильмов

Я спустился по чёрной лестнице.
Ich verließ die Wohnung über die Personaltreppe.
Я поднялся по чёрной лестнице в две минуты 12-го,..
Es war 23:02 Uhr, als ich die Personaltreppe hinaufstieg.
И о чёрной шляпке, которую ты мерила загодя.
Und dass du einen schwarzen Hut vor seinem Tod anprobiert hast.
Не озаряйте, звёзды, с вышины Моих желаний чёрной глубины.
Sternenlicht! Schau meine schwarzen, tiefen Wünsche nicht!
Часы показывают день, Но лампа дня затмилась ночью чёрной.
Die Uhr zeigt Tag, doch dunkle Nacht erstickt die Wanderlampe.
Я завидую тебе чёрной завистью.
Ich bin ganz gelb vor Neid.
Конечно, ты увидела своё имя в чёрной рамке.
Also deine Todesanzeige auf deinen Namen.
Отец, что вам известно о чёрной магии? О самой магии.
Was wissen Sie über Hexerei?
Как по-вашему, это осквернение церкви может быть как-то связано с чёрной магией?
Die Kirchenschändungen, hat das etwa mit Hexerei zu tun?
Итак, у нас убийство, похожее на обряд чёрной магии и осквернение церкви: что-то вроде Чёрной Мессы.
Auf der einen Seite haben wir einen hexenähnIichen Mord, auf der anderen Seite eine Kirchenschändung.
Итак, у нас убийство, похожее на обряд чёрной магии и осквернение церкви: что-то вроде Чёрной Мессы.
Auf der einen Seite haben wir einen hexenähnIichen Mord, auf der anderen Seite eine Kirchenschändung.
Чёрной дырой?
Schwarzes Loch?
Вам остаётся дюжина банок с чёрной патокой.
Hier sind Honig und Sirup.
Вот увидишь, скоро появятся комментарии в газетах, и всё выльется в огромный заголовок: с моей чёрной фотографией в центре.
Es wird Kommentare in der Presse geben und dann. eine fette Schlagzeile mit meinem Bild, dunkel umrandet.

Из журналистики

Это заметно выше, к примеру, заработной платы неквалифицированного рабочего в чёрной металлургии.
Diese Einkünfte liegen beispielsweise um etliches über den Löhnen ungelernter Arbeiter in der Eisen- und Stahlindustrie.
Несмотря на гражданские войны, недостаток продовольствия и эпидемию СПИДа, в чёрной Африке происходит нечто поразительное: стабильный подъём высокотехнологичного сектора.
Trotz Bürgerkriegen, Mangelernährung und der schmerzlichen AIDS-Epidemie spielt sich derzeit in Schwarzafrika etwas Bemerkenswertes ab: der heimliche Aufstieg eines afrikanischen Hightech-Sektors.

Возможно, вы искали...