пародия русский

Перевод пародия по-немецки

Как перевести на немецкий пародия?

пародия русский » немецкий

Parodie Ulk Travestie Sketch Schmähschrift Pasticcio Nachahmung Karikatur

Примеры пародия по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий пародия?

Субтитры из фильмов

Как мисс Кэсвелл? - Это была пародия.
Zurück zum Possentheater.
И их брак, при таких обстоятельствах, - просто пародия!
Und eine Eheschließung unter solchen Voraussetzungen ist eine tragische Farce.
Как пародия на шлюху.
Wie die Karikatur einer Nutte.
Пародия на современные нравы больше воздействует на сердце, чем на голову.
Eine Satire der zeitgenössischen Sitten, mehr fürs Herz als für den Verstand.
Что это за пародия на правосудие? А свидетели, где наши свидетели?
Was soll diese Justizparodie?
Получилась пародия и с тех пор я занимаюсь пародиями.
Und herausgekommen ist diese Imitation und seitdem bringe ich eben Imitationen.
Убийство не пародия, мадам.
Mord ist keine Scharade, Mylady.
Ты пародия, ЛаРуссо.
Dein Karate ist ein Witz.
Ты пародия на карате!
Dein Lehrer ist ein Stümper.
Слушай ты, жалкая пародия на полицейского.
Hör zu, du miese Ausführung eines Bullen.
Это же будет пародия!
Das ist eine Travestie!
Ох, какая-то пародия.
Sehen wir hinein. Ist das niedlich.
Ты скорее пародия на добродетель. но этот спор нам придется закончить в другое время.
Als Lela Dax machte ich das Gleiche durch.
Это сочинение. - Какая-то пародия.
Dieses Manuskript, Bob, ist ein Witz.

Из журналистики

Это - пародия на руководство.
Dies ist ein groteskes Versagen der politischen Führung.

Возможно, вы искали...