пароход русский

Перевод пароход по-немецки

Как перевести на немецкий пароход?

пароход русский » немецкий

Dampfschiff Dampfer Dampfboot

Примеры пароход по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий пароход?

Субтитры из фильмов

Ради него остановили пароход.
Muss er wohl, - wenn ein Ozeanriese seinetwegen stoppt.
Ты уверен, что мы сели на тот пароход, Сильвестр?
Sylvester, bist du sicher, dass wir auf dem richtigen Schiff sind?
По воплям снизу я поняла, что пришел пароход, и вы захотите его встретить!
Das Schiff ist angekommen, da dachte ich, zur Feier des Tages.
Я встречала пароход.
Ich war am Schiff, erinnerst du dich?
Если будешь молчать, тебя пустят на пароход.
Wenn Sie das tun, nimmt das Schiff Sie mit.
Пароход отходит в полдень. Доброй ночи.
Das Boot fährt mittags ab.
Те, укого были деньги, садились на пароход до конца.
Andere fanden einen billigeren Weg, um nach Ohio, Illinois und die dahinter liegenden Weiten zu gelangen.
Билет на пароход.
Ein Passagierschein.
Потом устроилась на пароход, чтобы до Сочи доплыть и тебя найти.
Weisst du noch - damals, im Wald, fragtest du mich..warum ich nicht verheiratet bin.
Пароход, самолет, всё равно.
Schiff, Flugzeug, egal.
В Дании жила юная девушка однажды она взяла билет на пароход идущий в Суэц.
Es war einmal ein sehr junges Mädchen aus Dänemark. das eine Schiffspassage auf einem Dampfer nach Suez buchte.
Пароход угодил в шторм неподалеку от Марокко. волны вынесли девушку на берег. На пляж.
Vor der Küste Marokkos. gab es einen Sturm. und sie wurde irgendwo. an Land gespült.
Мы должны ее пересечь. Может быть, Марк Твен появится и возьмет тебя на свой пароход.
Mark Twain holt dich mit einem Dampfschiff.
Вчера из Шанхая отплыли 450 британцев; их пароход взял курс на Гонконг.
Die Inoue segelte gestern mit 450 Briten an Bord nach Hong Kong.

Возможно, вы искали...