переработать русский

Перевод переработать по-немецки

Как перевести на немецкий переработать?

переработать русский » немецкий

überarbeiten umarbeiten Überstunden machen zu viel arbeiten verarbeiten

Примеры переработать по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий переработать?

Субтитры из фильмов

М-4 в состоянии переработать райталин в моей лаборатории куда быстрее, чем вы - на борту корабля.
M-4 kann es in meinem Labor schneller für die Impfung vorbereiten.
Тело всасывает железо из еды, но не может его переработать. Не может освободиться от него.
Sein Körper nimmt aus der Nahrung Eisen aus, entsorgt es aber nicht.
Переработать.
Rausschmeißen kann.
Ну, вообще-то, теоретически, они смогут отделить водород от кислорода, и переработать это в топливо для космических полетов.
Oh, nun, es ist so. dass man theoretisch den Wasserstoff vom Sauerstoff trennen kann. und bei der Verarbeitung Treibstoff für bemannte Raumflüge gewinnen kann.
Интерсект, чтобы переработать все свои данные.
Einen Intersect, um alle Daten zu zerhacken.
Она готова переработать даже мельчайшую частичку мусора.
Möchte jedes Abfall-Molekül wiederverwerten.
Ведь мы можем выплавить этот смертельно опасный хром, и переработать его в крысиный яд или заменитель сахара.
Weil wir können das tödliche, tödliche Chrom herausschmelzen, um Rattengift und künstliche Süßstoffe herzustellen.
Единственное, что мы не можем переработать, Пит?
Was ist das Einzige, was nicht recycelbar ist, Pete?
Чтобы ими воспользоваться, придётся их переработать.
Wir müssen die hier in eine brauchbare Form aufbereiten.
Ладно, и как ты планируешь его переработать?
Nun, was für ein Update planst du? Ich meine, was ist deine Version?
Знаете, если вам интересно, есть один способ - можно взять локон ваших волос, переработать его в угольную пыль и с помощью гидравлического пресса превратить его в малюсенький алмаз, содержащий внутри вашу ДНК.
Wisst ihr, wenn ihr Interesse habt, kenne ich eine Technik, mit der ich eine Locke eures Haars zu Karbonstaub machen und die hydraulische Presse auf der Arbeit dazu verwenden kann, daraus einen kleinen Diamanten mit eurer DNS darin zu machen.
В общем, это нужно переработать, Елена.
Nun, einer muss sich anpassen, Elena.
Я сделал всё возможное, чтобы переработать стабилизатор, созданный доктором Уэллсом. Он ослабит реакцию, но я не знаю, от чего он питается.
Ich habe getan, was ich konnte, um Doctor Wells ursprünglichen Stabilisator neu zu konstruieren, um die Reaktion zu unterdrücken, aber ich weiß nicht, was er als Energiequelle genutzt hat.
У тебя он проявился серьёзнее всего, и. твоё тело не может переработать железо..
Du hast die schlimmste Form und, äh. - Dein Körper kann Eisen nicht verarbeiten.

Из журналистики

Опять же, нет предела тому, сколько денег ЕЦБ может переработать, если предусмотреть, чтобы португальские банки оставались платёжеспособными, а об этом постарается ЕЦБ до сих пор пока он будет продолжать покупать португальские государственные облигации.
Noch einmal: die Möglichkeit, Geld zurückzuführen ist unbegrenzt, vorausgesetzt, die portugiesischen Banken bleiben solvent - und das sind sie, solange die EZB portugiesische Staatsanleihen kauft.

Возможно, вы искали...