переработать русский

Перевод переработать по-испански

Как перевести на испанский переработать?

переработать русский » испанский

reformar refinar

Примеры переработать по-испански в примерах

Как перевести на испанский переработать?

Простые фразы

Яичную скорлупу надо отделять от тех отходов, которые можно переработать для повторного использования.
Las cáscaras de huevos deben ser separadas de los reciclables.

Субтитры из фильмов

М-4 в состоянии переработать райталин в моей лаборатории куда быстрее, чем вы - на борту корабля.
M-4 puede preparar la vacuna más rápido en mi laboratorio.
Его можно использовать, переработать и удалить.
Asimilar, procesar y desechar.
Переработать его.
Desconectadlo.
То, что он видит, появляется здесь, на большом экране, минутой позже за это время компьютер успевает переработать все данные.
Entre lo que él ve y el ordenador, hay un minuto el tiempo necesario para que el ordenador re-establezca la información.
Оно может переработать десять тысяч единиц в день.
Capaces de procesar 10.000 unidades diarias.
Эту банку уже нельзя ещё раз переработать. Я не могу поверить, что у нас нет программы по переработки мусора.
Dios, esto es un recurso no renovable, no puedo creo que este lugar no tenga un programa de reciclaje.
Надо только переработать наши аргументы, подчеркнуть, что предыдущий судья неправильно применил законы, и потому мы хотим получить должное легальное решение.
Sólo tenemos que reconstruir nuestro argumento, hacer incapié en que el juez anterior aplicó incorrectamente la ley, y por eso estamos buscando una determinación legal apropiada.
Тело всасывает железо из еды, но не может его переработать. Не может освободиться от него.
El cuerpo absorbe hierro de los alimentos pero no puede procesarlo o eliminarlo.
Переработать.
Déjalo. - Déjalo.
Ну, вообще-то, теоретически, они смогут отделить водород от кислорода, и переработать это в топливо для космических полетов.
Bien. En realidad pueden, en teoría, separar el hidrógeno del oxígeno y procesarlo para suministrar combustible para vuelos espaciales.
Она готова переработать даже мельчайшую частичку мусора.
Quiere reciclar cada molécula de basura.
Ведь мы можем выплавить этот смертельно опасный хром, и переработать его в крысиный яд или заменитель сахара.
Porque podemos fundir el cromo letal para fabricar veneno para ratas y edulcorante.
Думаю, мы должны попросить его переработать это.
Creo que debemos pedirles que lo vuelvan a redactar.
Вступление надо немного переработать.
La introduccion necesita un poco de pimienta.

Из журналистики

Опять же, нет предела тому, сколько денег ЕЦБ может переработать, если предусмотреть, чтобы португальские банки оставались платёжеспособными, а об этом постарается ЕЦБ до сих пор пока он будет продолжать покупать португальские государственные облигации.
Nuevamente, no hay límites a la cantidad que el BCE puede reciclar, siempre que los bancos portugueses sigan siendo solventes. y lo serán en tanto el BCE siga comprando bonos estatales portugueses.

Возможно, вы искали...