пляжный русский

Перевод пляжный по-немецки

Как перевести на немецкий пляжный?

пляжный русский » немецкий

Strand-

Примеры пляжный по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий пляжный?

Простые фразы

Том и Мэри играют в пляжный волейбол.
Tom und Maria spielen Strandvolleyball.
Она играет в пляжный волейбол.
Sie spielt Beachvolleyball.

Субтитры из фильмов

Я - профессиональный пляжный хулиган.
Ich bin ein professioneller Stand-Kraftprotz.
Но вон там можно отгрохать нехилый пляжный курорт.
Aber man könnte sich hier ein Mordsferiengelände aufbauen. Genau da drüben.
Пляжный лагерь вон там.
Das Strandcamp ist gleich da drüben.
Ага, у моей тетушки и моего дяди есть пляжный домик в Монтаук, о, он очень романтичный.
Ja, meine Tante und Onkel haben ein Strandhaus in Montauk. Oh, das ist sehr romantisch.
Да, ну у меня есть оправдание - я был подростком. А у нее был пляжный домик. О, Гарри.
Nun, ja, zu meiner Verteidigung, ich war ein Teenager und sie hatte ein Strandhaus.
Отдам их в приют в Малибу. Итак, однажды твой отец приедет в свой пляжный домик и увидит, как бездомный носит его туфли от Армани, и он вспомнит обо мне.
Eines Tages wird dein Vater aus seinem Strandhaus kommen und einen Obdachlosen mit seinem Armani Anzug sehen, und dann wird er an mich denken.
Что поделать, Майк, ну да, я романтик, но эта крошка. У ней пляжный домик на острове Антигуа с установкой для производства пива.
Oh, also, ich bin ein Romantiker, aber diese hier, Mike. ich meine, sie hat ein Strandhaus auf Antigua mit einer Vierfach-Zapfanlage.
Сейчас пляжный сезон. Пляжный сезон. Вот дерьмо.
Da ist noch eine Besichtigung in Bel Air.
Сейчас пляжный сезон. Пляжный сезон. Вот дерьмо.
Da ist noch eine Besichtigung in Bel Air.
Пляжный домик в Малибу!
Ein Strandhaus in Malibu.
Челси, а как же твой пляжный домик в Малибу?
Chelsea, was ist mit dem Haus in Malibu?
Я пойду в пляжный бар.
Ich gehe zum Strand-Club.
Скоро пляжный сезон начинается!
Es ist bald wieder Badeanzugwetter.
Эм, да, я просто пришел сюда, чтобы снять пляжный домик.
Uh, ja, ich bin nur, uh, hergekommen um, uh eine Kabine zu mieten.

Возможно, вы искали...