плясать русский

Перевод плясать по-немецки

Как перевести на немецкий плясать?

плясать русский » немецкий

tanzen vibrieren schwingen schwanken oszillieren

Примеры плясать по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий плясать?

Субтитры из фильмов

Эй, парень, сыграй что-нибудь поживее, чтоб я заставил этого негодника плясать.
Spiel was Lustiges, Schönling, ich will den Kleinen tanzen lassen.
Под его чарами они будут неистово плясать до тех пор, пока наступление рассвета и первый колокольный звон не отправят дьявольскую армию обратно в их обиталище тьмы.
In seinem Bann tanzen sie wie wild, bis die Morgendämmerung und die Kirchenglocken die Höllenarmee wieder in ihren Sitz der Dunkelheit verdammen.
Никто из тех, кто на тебя работал, не станет снова плясать под твою дудку.
Wer für euch arbeitet, hat nicht viel zu gewinnen.
Трудиться - так трудиться, плясать и петь - так вдоволь, до упаду.
Es arbeitet hart. Danach trinkt und tanzt man bis zum Umfallen.
Кто возвратится вспять, Сплясав на той площадке, Где некому плясать?
Wer kommt zurück und tanzt, wo niemand tanzen kann?
Умей вы петь или плясать, я бы не стал так поступать с вами.
Wenn ihr singen oder tanzen könntet, brauchte ich das nicht machen.
Непреклонный мужчина будет плясать.
Wie er feurig sich erniedert!
Народ будет петь, плясать на улицах и жечь ваше чучело под кокосовой пальмой.
Man wird tanzen in den Straßen! Und lhr Bild, wird man unter irgendeiner Freiheitspalme, verbrennen!
Быть может, вы даже начнете плясать на столе.
Vielleicht tanzen sie am Ende des Abends auf den Tischen.
И улицы такие умытые после дождя. Что хочется плясать.
Und er spült die schweigenden Armeen von der Straße damit wir tanzen können.
Хватит плясать, Майкл.
Kommen Sie zum Punkt.
Но не приказывай мне плясать!
Verlange nicht von mir zu tanzen! - Bitte. - He.
У консервных банок плясать не буду.
Jedenfalls nicht wochenlang zwischen Konservendosen Ladung spielen.
Но жигу плясать и гавот мастаки.
Auf Gavotten und Polkas, da tanzen wir los.

Возможно, вы искали...