пошевелиться русский

Перевод пошевелиться по-немецки

Как перевести на немецкий пошевелиться?

пошевелиться русский » немецкий

sich rühren sich bewegen

Примеры пошевелиться по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий пошевелиться?

Простые фразы

Он был не в состоянии пошевелиться.
Er war nicht in der Lage, sich zu bewegen.
У меня болит спина. Я едва могу пошевелиться.
Ich habe Rückenschmerzen. Ich kann mich kaum rühren.
Я едва мог пошевелиться.
Ich konnte mich kaum bewegen.

Субтитры из фильмов

Я так испугалась, что боялась пошевелиться. А потом я увидела её.
Ich hab mich nicht gerührt, und dann hab ich sie gesehen.
Может, это заставит правителя пошевелиться!
Vielleicht zwingt das den Magistrat zum Handeln!
Я знал, я чувствовал, что за мной наблюдают, но не смел пошевелиться.
Ich spürte, daß ich beobachtet wurde.
Я лежал, абсолютно беспомощный, боясь пошевелиться.
Weißt du, während ich da so lag, so vollkommen hilflos.
Я был загнан в угол, не мог пошевелиться.
Ich bin in der Klemme. Ich kann Nichts unternehmen.
Вечером ложусь в сырую постель, утром не могу пошевелиться.
Abends sind meine Laken feucht. Morgens kann ich mich kaum bewegen.
Я открыл глаза, камера была прямо надо мной. Я не смог пошевелиться.
Ich konnte mich nicht bewegen, aber das ist schon gut.
Ничего страшного. Я просто не смог пошевелиться.
Einen Moment lang konnte ich mich nicht bewegen.
Я так сильно втиснулся за холодильник, что не мог пошевелиться.
Ich hatte mich so fest hinter der Truhe eingeklemmt dass ich mich nicht bewegen konnte.
Я боюсь, потому что не могу пошевелиться.
Aber ich habe Angst.
Я с трудом могу пошевелиться.
Ich. ich kann mich kaum bewegen. - Wenn ich.
Утром меня искусала собака. Не могу пошевелиться.
Mich hat heute Morgen ein Hund gebissen, ich kann mich nicht bewegen.
Ну и дела, меня зажало со всех сторон. Я даже пошевелиться не могу.
Fix und fertig gezeugt und keiner sagt mir, wo ich hin soll.
Я не могу писать, я не могу пошевелиться!
Kann weder schreiben, noch mich rühren.

Возможно, вы искали...